PUBLICLY DECLARED - перевод на Русском

['pʌblikli di'kleəd]
['pʌblikli di'kleəd]
публично заявил
publicly stated
publicly declared
publicly announced
publicly said
publicly claimed
publicly expressed
публично объявлено
publicly announced
publicly declared
публично заявили
have publicly stated
publicly declared
publicly announced
have said publicly
во всеуслышание заявили

Примеры использования Publicly declared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, Mr. Gbagbo's representatives publicly declared that they would never accept a proposal that entailed Mr. Gbagbo's stepping down,
Однако представители гна Гбагбо публично заявили о том, что они никогда не примут предложение, предусматривающее уход гна Гбагбо со своего поста,
Not long ago, the French Minister for Foreign Affairs, Laurent Fabius, publicly declared that President Assad« did not deserve to be on Earth»,
Не так давно французский министр иностранных дел Лоран Фабиус публично заявлял, что президент Ассад« не заслуживает быть на Земле» и убеждал,
As to the alleged mistreatment of these illegal immigrants, suffice it to say that when deported they publicly declared to the mass media that their only desire was to return to Greece as soon as possible.
Что касается дурного отношения к этим незаконным иммигрантам, то достаточно сказать, что даже после депортации они публично заявляли журналистам о том, что хотят как можно скорее вернуться в Грецию.
the Monitoring Group shall provide the Committee with information on listed individuals whose death has been officially reported or publicly declared by their State of residence
время Группа контроля предоставляет Комитету информацию о фигурантах перечней, о смерти которых было сообщено официально или объявлено публично государ- ством проживания
It is hardly surprising that such an act of aggression should have been perpetrated at this time by a group that openly refused to sign the Agreement and publicly declared its resolve to torpedo it.
Вряд ли вызывает удивление тот факт, что подобный акт агрессии должен был быть совершен именно в это время группой, которая открыто отказывается подписать Соглашение и публично объявляет о своем твердом намерении подорвать его.
It appears that the Republika Srpska remains active in its efforts aimed at separation, as publicly declared by its present leadership
Представляется, что Республика Сербская по-прежнему активно прилагает усилия, нацеленные на отделение, как об этом публично заявляет ее нынешнее руководство
ethnic hatred that the Ethiopian regime has been doggedly pursuing in the last two and a half years as a matter of official, publicly declared, policy to impart an ugly dimension to the conflict;
которую режим Эфиопии упорно осуществляет на протяжении последних двух с половиной лет в качестве официальной и открыто провозглашаемой политики и которая представляет собой еще один малопривлекательный аспект происходящего конфликта.
Israel publicly declared its opposition to the unity Government
Израиль публично заявил о своем неприятии правительства согласия
2001 attacks in the United States, and in September 2003 leaders of the Salafist Group for Call and Combat publicly declared that they"strongly and fully support Bin Laden's jihad against the heretic America.
а в сентябре 2003 года лидеры Салафистской группы проповеди и джихада во всеуслышание заявили, что они<< решительно и полностью поддерживают джихад бен Ладена против еретической Америки.
It should be stressed that Ethiopia's continued occupation of sovereign Eritrean territory and its publicly declared“regime change” through subversive means are all flagrant violations of the Charter of the United Nations
Следует подчеркнуть, что продолжение оккупации Эфиопией суверенной эритрейской территории и ее публично заявляемое« изменение режима» на основе подрывных мер являются вопиющими нарушениями
ex-spokesman for Nasser and an icon for the nationalists, publicly declared that the moment had come for President al-Sissi to- publicly denounce the«butchery» still on-going in Yemen;
икона националистов Мохамед Хассанейн Хенкаль публично заявляет, что настал момент, когда президент аль- Сисси должен: публично отказаться от свирепствующей в Йемене« бойни»,
as their offences were publicly declared to be ordinary crimes,
правонарушения которых были публично объявлены обычными преступлениями,
In the meantime, Mr. Galloway had provoked a number of the convoy's participants, who publicly declared that his intention had been to trigger this crisis in retaliation for the Egyptian authorities' refusal to grant the convoy access from Nuweiba bearing in mind that the organizers had been informed months earlier that the designated point of entry was the port of El Arish.
Более того, гн Гэллоуэй дал подстрекательские указания ряду участников автоколонны, которые публично заявили, что его намерение заключалось в том, чтобы спровоцировать этот кризис в ответ на то, что египетские власти отказались предоставить автоколонне въезд через Нувейбу несмотря на то, что за несколько месяцев до этого организаторы были информированы о том, что порт Эль- Ариш был обозначен в качестве пункта въезда.
Champollion Junior publicly declared, notwithstanding many biassed judgments hazarded by certain hasty
Шамполлион младший- публично заявили, несмотря на многие пристрастные суждения, выдвинутые некоторыми поспешными
The Government of Pakistan has unilaterally decided and publicly declared that a Pakistani official mission including functionaries
Правительство Пакистана в одностороннем порядке решило и публично объявило о том, что пакистанская официальная миссия, включая функционеров
five years ago had the honor of extracting one of Il Duce's teeth… publicly declare that he is your fiancee?
лет назад был удостоен чести, лечить больной зуб самого Дуче публично объявил вас своей невестой?
The Subcommittee recommends that the highest authorities publicly declare that they repudiate torture and are committed to its eradication
Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует высшим органам власти страны публично заявить, что они осуждают пытки
The Subcommittee on the Prevention of Torture(SPT) recommended that the highest authorities publicly declare that they repudiate torture
Подкомитет по предупреждению пыток рекомендовал высшим органам власти публично заявить, что они осуждают пытки
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.
Это заставит каждого француза публично объявить, что они верят в их Короля.
With the Emperor publicly declaring his love for meat the intellectual,
С публичным заявлением Императора о любви к мясу,
Результатов: 45, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский