PURSUIT OF PEACE - перевод на Русском

[pə'sjuːt ɒv piːs]
[pə'sjuːt ɒv piːs]
стремлении к миру
quest for peace
pursuit of peace
desire for peace
search for peace
aspiration for peace
seeking peace
pursuing peace
quest for a world
достижения мира
achieving peace
achievement of peace
attainment of peace
pursuit of peace
achieving a world
attaining peace
to reach peace
pursuing peace
поиски мира
search for peace
quest for peace
pursuit of peace
обеспечение мира
ensuring peace
securing peace
achieving peace
maintenance of peace
pursuit of peace
promoting peace
achievement of peace
promotion of peace
attainment of peace
support of peace
борьбы за мир
struggle for peace
of fighting for peace
the quest for peace
стремление к миру
desire for peace
quest for peace
pursuit of peace
aspirations for peace
search for peace
yearning for peace
commitment to peace
pursuing peace
aspiration to a world
craving for peace
достижению мира
achievement of peace
achieving peace
attainment of peace
pursuit of peace
achieving a world
advancement of peace
progress towards a world
to the realization of peace
поисках мира
search for peace
quest for peace
pursuit of peace
seeking peace
интересах мира
interest of peace
favour of peace
pursuit of peace

Примеры использования Pursuit of peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
President Clinton said in his speech on Monday that the first task of the United Nations must remain the pursuit of peace and security.
В своем выступлении в понедельник президент Клинтон отмечал, что первейшей задачей Организации Объединенных Наций должно и впредь оставаться обеспечение мира и безопасности.
will further compromise our protracted pursuit of peace.
еще более скомпрометирует наши затянувшиеся поиски мира.
We must be able to maintain our principles based on humanity and the pursuit of peace,-"Rabbi Goldschmidt said in his speech.
Мы должны быть в состоянии сохранить наши принципы, основанные на человечности и стремлении к миру»,- отметил в своем выступлении раввин Гольдшмидт.
In the Middle East, the pursuit of peace continues to gather momentum
На Ближнем Востоке стремление к миру по-прежнему набирает силу
transparency as they apply to the pursuit of peace, security and disarmament,
транспарентности в приложении к достижению мира, безопасности и разоружения,
appreciation for contributing to a collective effort in pursuit of peace and security.
кто содействует коллективным усилиям, нацеленным на обеспечение мира и безопасности.
The foundations of such dialogue rest on deep-rooted values shared by all religions: the pursuit of peace and virtue, human solidarity
Основание этого диалога лежит в глубоко укоренившихся ценностях, общих для всех религий: стремление к миру и добродетели, к солидарности
There is no one-size-fits-all in the pursuit of peace because every situation and era is unique.
В поисках мира не может быть одинаковых для всех рецептов, поскольку каждая ситуация и каждая эпоха уникальна.
the Palestinian side would compel Israel to abide by all its legal obligations and commit to the pursuit of peace.
палестинской стороны могли бы заставить Израиль соблюдать свои правовые обязательства и стремиться к достижению мира.
The pursuit of peace requires the peaceful resolution of conflicts through the mechanisms established pursuant to international law.
Стремление к миру требует мирного урегулирования конфликтов на основе механизмов, закрепленных в международном праве.
He has shown exceptional courage and determination in the pursuit of peace, development and human rights.
Он проявлял исключительную смелость и решимость в поисках мира, развития и прав человека.
would like to compliment the two leaders for their renewed commitment to pursuit of peace.
хотела бы воздать должное обоим руководителям за подтверждение своей приверженности достижению мира.
Like the struggles for liberty and justice, the pursuit of peace requires our constant dynamic
Как и борьба за свободу и справедливость, стремление к миру требует нашего постоянного внимания:
Universal acceptance of the jurisdiction of the International Court of Justice without reservation has become an urgent necessity in the pursuit of peace.
Всеобщее и безоговорочное признание юрисдикции Международного Суда превратилось в настоятельную необходимость в поисках мира.
The love of peace and the pursuit of peace, as well as laws requiring the eradication of evil,
Любовь и стремление к миру, а также законы, требующие искоренения зла,
We are pleased to note the concerted mediation efforts led by the United States of America in bringing the parties together in pursuit of peace in the Middle East.
Мы с удовлетворением отмечаем согласованные посреднические усилия, прилагаемые под руководством Соединенных Штатов Америки для объединения сторон в поисках мира на Ближнем Востоке.
since the long-term presence of such operations undermined the pursuit of peace based on ownership.
длительное присутствие таких операций подрывает стремление к миру, основанное на идее ответственности.
The continued relevance of the Committee's mandate to the pursuit of peace, freedom and justice for the Palestinian people cannot be overemphasized.
Сохраняющуюся актуальность мандата этого Комитета в достижении мира, свободы и справедливости для палестинского народа переоценить невозможно.
The minister's pursuit of peace and stability makes his death all the more lamentable.
В силу присущего министру стремления к миру и стабильности его гибель для нас еще более прискорбна.
It has been a source of major encouragement to us that the international community has supported the efforts of the Government of Sri Lanka in the pursuit of peace.
Мы с большим воодушевлением отметили, что международное сообщество поддержало усилия правительства Шри-Ланки по обеспечению мира.
Результатов: 129, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский