PURSUIT - перевод на Русском

[pə'sjuːt]
[pə'sjuːt]
стремление
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
осуществление
implementation
exercise
enjoyment
realization
implement
execution
delivery
fulfilment
carry out
обеспечение
provision
security
support
assurance
maintenance
enforcement
supply
collateral
promotion
protection
проведение
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
продолжение
continuation
further
sequel
ongoing
cont
extension
continuance
continuity
persistence
continued
достижения
achievements
achieving
reaching
accomplishments
advances
attainment
attaining
gains
progress
realization
погоне
pursuit
chase
преследования
prosecution
persecution
harassment
prosecute
pursuit
proceedings
retaliation
persecuting
stalking
harassing
поисках
search
finding
seeking
quest
looking for
pursuit
identifying
hunt
raiders
реализации
implementation
implementing
realization
sales
realizing
exercise
enjoyment
realisation
achieving
fulfilment
целях

Примеры использования Pursuit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You sacrificed it in some pursuit of power.
Пожертвовали в погоне за властью.
The MDGs and the pursuit of happiness were mutually supportive.
ЦРТ и стремление к счастью взаимно дополняют друг друга.
Pucci pursuit Strange as many hearts and avoid obstacles.
Pucci преследования Странно, как много сердец и….
Show projects: All projects In pursuit of investor Select tag.
Показать проекты: Все В поисках инвестора С вакансиями Выбрать по тегам.
proposals await determined and even-handed pursuit by its sponsor.
предложения ожидают решительной и беспристрастной реализации от их автора.
In this pursuit, academics and the media also have an important role to play.
В этих усилиях важная роль также отводится академическим кругам и средствам массовой информации.
For Bangladesh, the pursuit of general and complete disarmament is a fundamental principle of State policy.
Для Бангладеш осуществление всеобщего и полного разоружения является основополагающим принципом государственной политики.
Pursuit of enhanced participation by pertinent regional institutions in the work of the Commission.
Обеспечение расширения участия профильных региональных учреждений в работе Комиссии.
In Pursuit of Lavender.
В погоне за Фарфетчдом».
Our pursuit of sustainability business home.
Наше стремление к устойчивости бизнеса.
For Excellence in the Pursuit of Truth.
А отличи€ в поисках правды.
In this context, SADC remains a useful framework for the pursuit of regional objectives.
В этом контексте САДК остается полезной структурой для реализации региональных задач.
Any fool could take the Liberator with three pursuit ships.
Любой дурак может захватить" Освободитель" с тремя кораблями преследования.
Pursuit of these measures should ultimately produce the following achievements.
Осуществление этих мероприятий должно в перспективе решить следующие цели и задачи.
ISD in pursuit of a leader"Solidarity".
ISD в погоне за лидером« Солидарности».
Any pursuit of unconsciousness is contrary to life in Auroville.".
Любое стремление к несознанию противоречит жизни в Ауровиле.".
Is gathered for the pursuit of, or in conjunction with, an act of terrorism.
Собирается в целях совершения или в связи с совершением актов терроризма.
The pursuit of human security
Обеспечение безопасности человека
Let us cooperate in the pursuit of excellence.
Давайте сотрудничать в поисках совершенства.
Pursuit force reporting.
Докладывает группа преследования.
Результатов: 2829, Время: 0.1504

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский