ОБЕСПЕЧЕНИЕ МИРА - перевод на Английском

ensuring peace
обеспечить мир
обеспечения мира
гарантировать мир
securing peace
безопасного мира
обеспечить мир
обеспечения мира
achieving peace
добиться мира
достижению мира
достичь мира
обеспечить мир
обеспечения мира
maintenance of peace
поддержания мира
сохранение мира
обеспечение мира
pursuit of peace
стремлении к миру
достижения мира
поиски мира
обеспечение мира
борьбы за мир
интересах мира
promoting peace
укреплению мира
способствовать миру
содействовать миру
содействия миру
поощрению мира
укреплять мир
поощрять мир
обеспечению мира
выступают за мир
пропаганды мира
achievement of peace
достижение мира
обеспечение мира
promotion of peace
содействие миру
укрепление мира
поощрения мира
обеспечение мира
делу мира
утверждения мира
упрочение мира
attainment of peace
достижения мира
обеспечение мира
support of peace
поддержку мира
обеспечение мира
поддержку мирного
поддержания мира

Примеры использования Обеспечение мира на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство считает, что обеспечение мира и стабильности в многоэтнической стране требует принятия долгосрочного курса.
The Government believed that the achievement of peace and stability in a multi-ethnic country required a long-term commitment.
В связи с этим проводимая им внешняя политика направлена на развитие добрососедских отношений и обеспечение мира и безопасности, которые являются предпосылками для осуществления любых проектов в целях развития.
Against that background, its foreign policy tends towards a policy of good-neighbourliness and the pursuit of peace and security, which are prerequisites for any development initiative.
К числу приоритетов Эритреи относится обеспечение мира и безопасности, ускорение реализации программ развития и сохранение достоинства жителей страны.
Ensuring peace and security, accelerating the development agenda and preserving its people's dignity were among Eritrea's top priorities.
Обеспечение мира на Ближнем Востоке является еще одним вопросом, который занимает центральное место в повестке дня международного сообщества.
Achieving peace in the Middle East is another issue that remains at the top of the international agenda.
время поддерживает все усилия, направленные на обеспечение мира и примирения.
his delegation likewise supported all efforts aimed at promoting peace and reconciliation.
Напоминает об историческом значении Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву как важного вклада в обеспечение мира, справедливости и прогресса для всех народов мира;.
Recalls the historic significance of the United Nations Convention on the Law of the Sea as an important contribution to the maintenance of peace, justice and progress for all peoples of the world;
Эти усилия дополняют вклад Кении в обеспечение мира, урегулирование конфликтов
These efforts complement Kenya's contribution to the promotion of peace, conflict resolution
На региональном уровне усилия Эритреи направлены на обеспечение мира, стабильности, развития
Regionally, Eritrea's efforts are directed at securing peace, stability, development
Поэтому мы настоятельно призываем Совет Безопасности наращивать усилия, направленные на восстановление и обеспечение мира и безопасности в этом регионе.
We therefore urge the Security Council to continue to increase its efforts at restoring and ensuring peace and stability in the region.
В своем выступлении в понедельник президент Клинтон отмечал, что первейшей задачей Организации Объединенных Наций должно и впредь оставаться обеспечение мира и безопасности.
President Clinton said in his speech on Monday that the first task of the United Nations must remain the pursuit of peace and security.
укреплению общих усилий, направленных на обеспечение мира и правосудия.
strengthening common efforts towards achieving peace and justice.
важный вклад спорта и физического воспитания в обеспечение мира и развития, особенно развития человека.
physical education can make to the achievement of peace and development, especially human development.
Гвинея-Бисау и Тимор- Лешти-- две страны, которые демонстрируют растущее участие Сообщества португалоязычных стран в обеспечение мира, демократии, прав человека,
Guinea-Bissau and Timor-Leste are two countries that demonstrate the growing involvement of the Community of Portuguese Speaking Countries in promoting peace, democracy, human rights,
Данный проект резолюции позволяет Генеральной Ассамблее напомнить об историческом значении Конвенции как важного вклада в обеспечение мира, справедливости и прогресса для всех народов мира..
Under the draft resolution the General Assembly would recall the historic significance of the Convention as an important contribution to the maintenance of peace, justice and progress for all peoples of the world.
Обеспечение мира и развития: роль Организации Объединенных Наций в поддержке реформы в сфере безопасности.
Securing peace and development: the role of the United Nations in supporting security sector reform.
Напоминая о том, что правительство Котд' Ивуара несет главную ответственность за обеспечение мира, стабильности и защиты гражданского населения в Котд' Ивуаре.
Recalling that the Government of Côte d'Ivoire bears primary responsibility for ensuring peace, stability and the protection of civilians in Côte d'Ivoire.
кто содействует коллективным усилиям, нацеленным на обеспечение мира и безопасности.
appreciation for contributing to a collective effort in pursuit of peace and security.
особенно тем, кто заплатил самую дорогую цену за обеспечение мира и стабильности в новом Афганистане.
in particular to those who paid the highest price for the support of peace and stability in a new Afghanistan.
С момента своего создания в 1889 году Межпарламентский союз вносит бесценный вклад в распространение представительной демократии и обеспечение мира на всей планете.
Since its foundation in 1889, the Inter-Parliamentary Union has made an invaluable contribution to the spread of representative democracy and the promotion of peace throughout the world.
Его роль в борьбе с терроризмом следует рассматривать в контексте двух главных задач, стоящих перед международным правом: обеспечение мира и защита прав человека.
The role of international law in the fight against terrorism needs to be viewed in the context of the two main objectives of international law: securing peace and protecting human rights.
Результатов: 215, Время: 0.0617

Обеспечение мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский