Примеры использования
Qualified experts
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
philosophical schools of thought, academics and qualified experts; the administration may participate in an advisory capacity.
преподаватели высших учебных заведений и квалифицированные эксперты; возможное участие представителей администрации в качестве консультантов.
The stations were not yet fully functional as yet, however, due to a lack of adequate skills and qualified experts, as well as the financial means, to maintain the technical equipment.
Однако эти станции еще не работают в полную силу из-за отсутствия адекватных навыков и квалифицированных специалистов, а также финансовых средств для материально-технического обслуживания оборудования.
governments were invited to nominate qualified experts to participate in the work of the Task Force.
In addition, the UNODA established an internet-based database of qualified experts in order to enhance the States Parties' access to relevant information.
Вдобавок УВР ООН учредило интернетовскую базу данных по квалифицированным экспертам, с тем чтобы упрочить доступ государств- участников к соответствующей информации.
close connection with Pardubice region, fully qualified experts.
The Tallinn New Entrepreneurs' Centre(TNEC) is one of six centres operating in Estonia where qualified experts provide advice free of charge on how to start a business.
Таллиннский центр новых предпринимателей- один из шести действующих в Эстонии центров, где квалифицированные эксперты проводят бесплатные консультации по вопросам организации нового бизнеса.
to in any way prove that they are qualified experts in the field.
каким бы то ни было образом доказывали, что являются квалифицированными экспертами в данной области.
monuments should be undertaken with the assistance of UNESCO and qualified experts since poor restoration can result in irreparable damage.
культурных памятников должны производиться при содействии ЮНЕСКО и квалифицированных экспертов, поскольку некачественное восстановление может нанести непоправимый ущерб.
each of which will be made up of qualified experts.
каждая из которых будет состоять из квалифицированных специалистов.
We have substantial experience, highly qualified experts and technical means which could be used within the framework of such programmes.
Мы располагаем значительным опытом, квалифицированными специалистами и техническими средствами, которые могли бы использоваться в рамках таких программ.
which may also deter some qualified experts from joining us.
могут также и помешать некоторым квалифицированным экспертам присоединиться к нам.
this must be observed in accordance with the recommendation of our qualified experts.
принимая во внимание состав источников, в соответствии с рекомендациями квалифицированных специалистов.
In addition, the Acting Director suggested the possibility of hiring qualified experts to come and lecture INSTRAW staff.
Кроме того, исполняющая обязанности Директора выразила мнение о возможности привлечения квалифицированных экспертов для прочтения лекций сотрудникам МУНИУЖ.
Uncertainty about the identities of the assessors/panel members and whether they were qualified experts in the subject matter.
Неопределенность в отношении того, кто входит в состав групп по оценке кандидатов и являются ли члены этих групп квалифицированными специалистами в данном вопросе.
including the use of qualified experts.
в том числе с участием квалифицированных экспертов.
but there are no qualified experts over there who would be able to analyze this data and use in their work.
но нет квалифицированных специалистов, которые смогли бы эти данные анализировать и использовать в работе.
mechanism by updating their contributions for the list of qualified experts and laboratories.
за счет обновления своих вкладов в перечень квалифицированных экспертов и лабораторий.
high-tech industries generated demand for a considerable quantity of suitably qualified experts and workers which prompted growth in population.
рост населения из-за высокой активности его предприятий, требующей большого количества новых квалифицированных специалистов и рабочих.
The Secretary-General should formally request States Parties to nominate Qualified Experts using the guidelines provided.
Генеральный секретарь должен официально просить государства- участники произвести выдвижение квалифицированных экспертов с использованием предусмотренных руководящих принципов.
expensive equipment as well as qualified experts from different scientific fields.
потому дорогостоящего оборудования, а также квалифицированных специалистов в различных областях науки.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文