RAISING PRODUCTIVITY - перевод на Русском

['reiziŋ ˌprɒdʌk'tiviti]
['reiziŋ ˌprɒdʌk'tiviti]
повышения производительности
increasing productivity
improving productivity
enhancing productivity
productivity gains
productivity improvements
improved performance
higher productivity
raising productivity
productivity enhancement
greater productivity
повышению производительности
increased productivity
improve productivity
raising productivity
higher productivity
productivity improvements
productivity gains
enhancing productivity
productivity enhancement
повышении производительности
increasing productivity
enhancing productivity
performance enhancement
raising productivity
improving the productivity
performance improvement
efficiency improvement
повышение производительности
increased productivity
productivity
improved productivity
productivity gains
improved performance
increased performance
performance improvements
enhanced performance
increasing efficiency
повышение продуктивности
productivity
increasing productivity
increase of efficiency
more productive
productivization

Примеры использования Raising productivity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
storage facilities which are essential ingredients for raising productivity and increasing incomes for farmers.
в строительство складских помещений, которые необходимы для повышения производительности и увеличения доходов фермеров.
By improving efficiency and raising productivity, it might expand a country's overall economic output and thereby provide a
Благодаря росту эффективности и повышению производительности сокращение субсидий могло бы привести к увеличению объема промышленного производства страны
Embrapa has been successful in building technological capacity in the agricultural sector, and raising productivity and lowering costs in Brazilian agriculture,
обслуживания" Эмбрапа" добилась успеха в наращивании научно-технического потенциала сельскохозяйственного сектора и повышении производительности труда и снижении издержек в бразильском сельском хозяйстве,
Strategies that focus on expanding work opportunities while raising productivity and incomes can play a formidable role in meeting the challenge of eradicating poverty and unemployment in developing countries.
Стратегии, ставящие целью расширение возможностей занятости и в то же время повышение производительности труда и доходов, могут сыграть в развивающихся странах огромную роль в решении проблемы искоренения нищеты и безработицы.
local resources, raising productivity and competitiveness, promoting social
местных ресурсов, повышение производительности труда и конкурентоспособности, содействие социально-экономическому развитию,
However, UNIDO, while taking those limitations into account, could make specific contributions to the Forum's follow-up in potential applications for raising productivity, for effective environmental management
Тем не менее, несмотря на эти ограничения, ЮНИДО могла бы внести конкретный вклад в дея- тельность по итогам Форума в том, что касается по- вышения производительности, рационального приро- допользования
the labour force and reduce sick time, therefore raising productivity and the income-generating potential of a population.
уменьшает время нахождения в болезненном состоянии, тем самым повышая производительность труда населения и увеличивая его потенциал получения доходов.
potential benefits such as generating employment, raising productivity, transferring skills
такие потенциальные выгоды, как создание рабочих мест, повышение производительности труда, передача навыков
policies need to focus on improving conditions in those sectors including raising productivity and investment.
стратегии должны быть направлены на улучшение условий труда в таких секторах включая увеличение производительности и объемов инвестиций.
reducing unemployment and raising productivity were essential conditions for eradicating poverty,
сокращение безработицы и повышение производительности труда являются необходимыми условиями ликвидации нищеты,
into the formal economy, indirectly raising productivity rates Farrell, 2004.
косвенным образом обеспечивая повышение производительности труда Farrell, 2004.
to growth with equity by raising productivity, creating employment
росту в условиях справедливости путем повышения производительности, обеспечения занятости
while improving income growth and distribution, raising productivity, empowering women
улучшении распределения расходов, повышении производительности труда, расширении прав
while improving income growth and distribution, raising productivity, empowering women
темпов роста доходов и улучшения их распределения, повышении производительности, расширении прав
Personnel training raises productivity and safety.
Обучение персонала повышает производительность и безопасность.
Such investment raises productivity and hence incomes.
Такие инвестиции повышают производительность труда, а следовательно, и уровень доходов.
Raises productivity and quality of final goods and services produced.
Повышает производительность и качество конечных товаров и услуг.
Availability: agroecology raises productivity at field level.
Наличие: агроэкология повышает производительность на местах.
also significantly raises productivity.
также значительно повышает производительность.
Low earnings prevent investment in capital to expand companies and raise productivity.
Низкий уровень дохода не позволяет инвестировать в основной капитал с целью расширения компаний и увеличения производительности.
Результатов: 44, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский