READ AS FOLLOWS - перевод на Русском

[red æz 'fɒləʊz]
[red æz 'fɒləʊz]
гласит следующее
reads as follows
as follows
states as follows
provides as follows
следующим образом
follows
in the following way
read
следующего содержания
read
to read as follows
with the following content
with the following text
reading as follows
говорится следующее
reads as follows
provides as follows
states the following
stipulates as follows
following is said
following is stated
affirms the following
в следующей редакции
to read
be revised as follows
to read as follows
worded as follows
in the following edition
reading as follows
in the next version
in the next edition
гласят следующее
read as follows
provide as follows
state as follows
stipulate the following
гласил следующее
read as follows
would read
следующее содержание
read as follows
following content
говорилось следующее
stated the following
read as follows
would read
говориться следующее

Примеры использования Read as follows на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Articles 15 and 16 of the Regulations read as follows.
Статьи 15 и 16 постановления гласят следующее.
The first preambular paragraph read as follows.
Первый абзац преамбулы гласил следующее.
agenda items 73 and 74 should read as follows.
74 повестки дня должен иметь следующее содержание.
The paragraph could read as follows.
Этот пункт мог бы гласить следующее.
The text read as follows.
Этот текст гласит следующее.
The other relevant articles of this act read as follows.
Другие соответствующие статьи этого закона звучат следующим образом.
A new text replaced former operative paragraph 3, which read as follows.
Заменить пункт 3 новым текстом следующего содержания.
Relevant parts of the mentioned Rules read as follows.
Соответствующие части вышеупомянутых Правил гласят следующее.
That text read as follows.
Этот текст гласил следующее.
The declaration, which has not been formally edited, read as follows.
Декларация, которая не проходила официального редактирования, имеет следующее содержание.
Fourth paragraph of the Preamble should read as follows.
Четвертый пункт преамбулы должен гласить следующее.
The proposed amendments read as follows.
В предложенных поправках говорилось следующее.
The joint proposal read as follows.
Совместное предложение гласит следующее.
That paragraph should now read as follows.
Теперь этот пункт должен быть сформулирован следующим образом.
Paragraph 4 should read as follows.
В пункте 4 должно говориться следующее.
These agenda items read as follows.
Эти пункты повестки дня гласят следующее.
Section 2(2) of the Fiji Independence Act, 1970, read as follows.
Раздел 2( 2) Акта о независимости Фиджи 1970 года гласил следующее.
Paragraph 37 of article IV should read as follows.
Пункт 37 статьи IV должен гласить следующее.
The first paragraph under agenda item 58 should read as follows.
Первый пункт после названия пункта 58 повестки дня должен иметь следующее содержание.
The recommendation read as follows.
Эта рекомендация гласит следующее.
Результатов: 1216, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский