READINESS TO TAKE - перевод на Русском

['redinəs tə teik]
['redinəs tə teik]
готовность принять
willingness to accept
willingness to take
readiness to take
readiness to adopt
willingness to adopt
readiness to accept
готовность предпринять
willingness to undertake
readiness to take
willingness to take
readiness to undertake
готовность к принятию
готовность принимать
willingness to accept
willingness to take
readiness to take
readiness to adopt
willingness to adopt
readiness to accept
готовности принять
willingness to accept
willingness to take
readiness to take
readiness to adopt
willingness to adopt
readiness to accept
готовности занять

Примеры использования Readiness to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The adoption of the resolution by which the General Assembly decided to admit the Republic of Palau to the United Nations is a recognition of Palau's sovereignty and independence, and its readiness to take its place in the community of nations.
Принятие резолюции, в соответствии с которой Организация Объединенных Наций постановила принять Республику Палау в члены Организации Объединенных Наций, является признанием суверенитета и независимости Палау и ее готовности занять свое место в сообществе государств.
and expresses its readiness to take a decision concerning the extension of the mandate of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan recommended by the Secretary-General;
и выражает свою готовность принять решение относительно рекомендованного Генеральным секретарем продления мандата Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане;
its independence and its readiness to take its place in the community of nations.
независимости и готовности занять свое место в сообществе наций.
regional police authorities did show increasing readiness to take action in cases of death
региональные полицейские органы проявляли все же бóльшую готовность принимать меры в случаях,
and expresses its readiness to take a decision concerning the extension of the UNMOT mandate recommended by the Secretary-General;
и выражает свою готовность принять решение относительно рекомендованного Генеральным секретарем продления мандата МНООНТ;
The Executive Secretary reacted positively to the recommendations of the GEPW and expressed her readiness to take them into account in the programme
Исполнительный секретарь положительно откликнулась на рекомендации ГЭПР и заявила о своей готовности принять их во внимание в документе по программам
when all sides show flexibility and a readiness to take the concerns of others into account.
все стороны проявляют гибкость и готовность принимать во внимание озабоченности других.
that last year our Government expressed its readiness to take part in the United Nations standby forces.
в прошлом году наше правительство выразило свою готовность принять участие в резервных силах Организации Объединенных Наций.
communicate to the peoples of the Earth their genuine concern about the future of the planet and their readiness to take innovative decisions and measures.
довести до сведения народов Земли свою истинную озабоченность о будущем планеты и свою готовность принимать новые по своему характеру решения и меры.
as well as their attitudes and readiness to take steps when exposed to cases of discrimination.
также их реакции и готовности принять меры при столкновении со случаями дискриминации.
We also support solving the Iraq problem under the auspices of the United Nations and express our readiness to take an active part in implementing a programme of humanitarian aid
Выступаем также за урегулирование иракской проблемы под эгидой Организации Объединенных Наций, выражаем готовность принять активное участие в реализации программы гуманитарной помощи
both sides confirmed their readiness to take concrete measures for the comprehensive implementation of the agreements that had been reached before
обе стороны подтвердили свою готовность принять конкретные меры по всестороннему осуществлению ранее достигнутых соглашений
members of the Security Council for the support the United Nations had consistently given to the ECOWAS peace efforts in the subregion and their readiness to take additional measures in that regard.
членам Совета Безопасности за ту поддержку, которую Организация Объединенных Наций неизменно оказывала усилиям ЭКОВАС по обеспечению мира в субрегионе, и их готовность принять дополнительные меры в этой связи.
keeping one's creature in permanent readiness to take it, in order to avoid condescending of the Higher Mercy,
содержа существо свое в постоянной готовности к принятию ее, дабы не случилось так, что снизойдет Высшая Милость,
On several occasions in the past, the Security Council has reiterated its readiness to take prompt action to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process.
В прошлом Совет Безопасности неоднократно заявлял о своей готовности принять незамедлительные меры с целью существенно расширить присутствие Организации Объединенных Наций в Анголе при условии достижения заметного прогресса в мирном процессе.
Reiterates its readiness to take action against any party that impedes the peace process,
Вновь заявляет о своей готовности принять меры против любой стороны, которая препятствует мирному процессу,
The Council also expressed its readiness to take further steps to help the parties in implementing the agreement
Совет заявил также о своей готовности предпринять дальнейшие шаги, с тем чтобы помочь сторонам в выполнении их обязательств по этому соглашению,
coalitions of the willing have credibly shown their readiness to take on responsibilities in the maintenance of international peace
добровольные коалиции наглядно продемонстрировали свою готовность брать на себя ответственность в деле поддержания мира
Soon after the successful completion of the anti-criminal operation, the Georgian side expressed its readiness to take all necessary measures for the resumption of United Nations monitoring in Upper Kodori Gorge.
Вскоре после успешного завершения антикриминальной операции грузинская сторона заявила о своей готовности принять все необходимые меры для обеспечения возобновления деятельности Организации Объединенных Наций по наблюдению в верхней части Кодорского ущелья.
the Security Council reiterated its readiness to take action against any party that impeded the peace process,
Совет Безопасности вновь заявил о своей готовности принять меры против любой стороны, которая будет препятствовать мирному процессу,
Результатов: 76, Время: 0.0805

Readiness to take на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский