ГОТОВНОСТЬ ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

readiness to take
готовность принять
готовность предпринять
готовность к принятию
готовности занять
readiness to accept
готовность принять
готовность согласиться
willingness to accept
готовность принять
готовность согласиться
готовность признать
готовность взять
willingness to take
готовность принять
готовность предпринять
готовность взять
готовность занять
readiness to adopt
готовность принять
willingness to receive
готовность принять
готовность получать
readiness to receive
готовность принять
готовность получить
willingness to adopt
готовность принять
readiness to host
готовность принять
готовность организовать
о готовности провести
готовность разместить
willingness to host
готовность принять
готовность провести
willingness to embrace

Примеры использования Готовность принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем втором письме капрал Санко подтвердил свою готовность принять наблюдателей за соблюдением Мирного соглашения,
In his second letter, Corporal Sankoh confirmed his willingness to receive the peace monitors foreseen under the Abidjan Accord
Iii свою готовность принять дополнительные меры против постоянных нарушителей, которые не выполняют свои обязательства по международному праву в отношении защиты детей в условиях вооруженных конфликтов.
Iii Its readiness to adopt further steps against persistent perpetrators if they do not abide by their obligations under applicable international law with respect to children and armed conflicts.
Маврикий обозначил свою готовность принять подозреваемых в пиратской деятельности лиц в целях их судебного преследования при условии, что международное сообщество окажет в связи с этим необходимую поддержку.
Mauritius has indicated its willingness to accept the transfer of suspected pirates for prosecution, contingent on the provision of support by the international community.
И другая формула: готовность принять переговоры по ДЗПРМ сопряжена с необходимостью обеспечить, чтобы переговоры охватывали
And the other equation: the readiness to accept the negotiation of an FMCT entails the need to ensure that that negotiation encompasses,
Ряд делегаций также приветствовали план создания базовой группы экспертов и выразили свою готовность принять активное участие в ее работе.
A number of delegations also welcomed the plan to establish a core group of experts and expressed their readiness to take an active part in its work.
Турция выразила готовность принять участие в обмене касающимися МДП данными с Грузией после завершения" анализа пробелов" для Грузии.
Turkey had expressed its willingness to take part in an exchange of TIR related data with Georgia on the finalization of Georgia's"gap analysis.
В ответ на необходимость обеспечения защиты многие страны продемонстрировали свою готовность принять прагматические и гибкие подходы к обеспечению временной защиты лиц- жертв конфликтов.
In responding to protection needs, most countries had demonstrated their readiness to adopt pragmatic and flexible approaches to provide temporary protection to persons fleeing conflict.
Возможно, ее готовность принять Претендента была вызвана смертью сына Альфреда, ушедшего из жизни в феврале.
Her willingness to accept the Claimant may have been influenced by the death of her younger son, Alfred, in February.
президент Узбекистана Шавкат Мирзиеев выразил готовность принять председательство и провести заседания высших органов Содружества на территории Узбекистана.
the president of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev expressed his readiness to accept the chairmanship and hold meetings of the highest agencies of the Commonwealth on the territory of Uzbekistan.
власти которой выразили готовность принять Рабочую группу.
whose authorities expressed their readiness to receive the Working Group.
Посредством проведения этих конференций государства- члены продемонстрировали свою готовность принять глобальный демократический подход к определению общих позиций
Through these conferences, Member States have demonstrated their willingness to adopt a global democratic approach in the determination of common positions
Подтверждает свою готовность принять участие в операциях этих сил под руководством Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства;
Affirms its willingness to take part in this force under the authority of the United Nations and the Organization of African Unity;
Мы помним, что некоторые государства- члены изъявили готовность принять предложенную программу работы в ее нынешнем виде.
You will recall that some member States have expressed their readiness to adopt the proposed programme of work in its present form.
мне хотелось бы подчеркнуть, что некоторые делегации изъявили готовность принять предлагаемую программу работы в ее нынешнем виде.
I would like to emphasize that some delegations expressed their readiness to accept the proposed programme of work in its present form.
невесте выдают белые свечи, которые символизируют их готовность принять Христа.
groom holding a pair of white candles that symbolize their willingness to accept God.
Ирак выразил готовность принять делегацию в составе представителей правительств государств Залива и двух кувейтских парламентариев.
under it Iraq expressed its readiness to receive a delegation representing the governments of the Gulf States together with two Kuwaiti parliamentarians.
Венгрия подтвердила свою готовность принять заседание по миграционным тенденциям
Hungary reassured its readiness to host the meeting on migration trends
а также его готовность принять во внимание мнения группы экспертов.
as well as its willingness to take into account the views of the group of experts.
Вместе с тем мы проявляем гибкость, и сегодня я хотел бы еще раз выразить нашу готовность принять документ CD/ 1624, если он позволяет нашей Конференции принять программу работы.
Yet we have displayed flexibility and, today, let me reiterate our readiness to accept CD/1624, if it enables this Conference to adopt a programme of work.
в последнее время государства выражали большую готовность принять процедуры урегулирования споров.
that States had displayed increased willingness to accept dispute settlement procedures in recent times.
Результатов: 187, Время: 0.0538

Готовность принять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский