REDUCING VULNERABILITIES - перевод на Русском

[ri'djuːsiŋ ˌvʌlnərə'bilitiz]
[ri'djuːsiŋ ˌvʌlnərə'bilitiz]
уменьшение уязвимости
reducing vulnerability
reduction of vulnerability
снижение уязвимости
reducing vulnerability
vulnerability reduction
сокращение уязвимости
reducing vulnerability
уменьшения уязвимости
reducing vulnerability
vulnerability reduction

Примеры использования Reducing vulnerabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
between the public and private sectors through creating systems of legal incentives for integrity, reducing vulnerabilities to corruption in public procurement systems,
частным секторами посредством создания систем правовых стимулов для обеспечения честности и неподкупности, снижения уязвимости к коррупции в системах публичных закупок
discussed obstacles to enhancing social protection and reducing vulnerabilities in different contexts.
обсуждали препятствия для укрепления социальной защиты и сокращения уязвимости в различных обстоятельствах.
have been found to be effective in shielding families from the negative effects of economic shocks, reducing vulnerabilities and improving child nutrition
зарекомендовали себя в качестве эффективного средства защиты семей от негативных последствий экономических потрясений, сокращения уязвимости и улучшения питания детей
disasters over time and contribute to the tracking of progress towards building resilience to disasters and reducing vulnerabilities.
способствовать отслеживанию прогресса на пути к созданию потенциала противодействия бедствиям и снижению степени подверженности;
from 14 to 18 March 2015, to promote the role of space-based applications in reducing vulnerabilities of populations and infrastructure.
в целях содействия более широкому признанию роли космической техники в деле уменьшения степени уязвимости населения и инфраструктуры.
Mobilizing Financial Resources; and Reducing Vulnerabilities and Protecting the Environment;
мобилизация финансовых ресурсов; и уменьшение степени уязвимости и охрана окружающей среды;
can promote the achievement of the Millennium Development Goals, and that reducing vulnerabilities to these hazards is therefore a high priority for developing countries;
целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и что поэтому уменьшение факторов уязвимости для этих опасных явлений входит в число главных приоритетов для развивающихся стран;
building efficient and credible social institutions so as to bring coherence to development efforts, reducing vulnerabilities associated with their integration into international financial markets,
пользующихся доверием общественности социальных институтов для обеспечения планомерности деятельности в области развития, ослабление уязвимости, связанной с интеграцией в международные финансовые рынки,
can promote the achievement of the Millennium Development Goals; reducing vulnerabilities to these hazards is therefore a high priority for developing countries;"23.
целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и что поэтому уменьшение факторов уязвимости по отношению к этим опасным явлениям является для развивающихся стран одним из главных приоритетов;
Siemens' partnership with UNODC will support anti-corruption efforts in three crucial areas: reducing vulnerabilities in public procurement systems; creating legal incentives
В рамках партнерства" Сименс" с ЮНОДК будет обеспечиваться поддержка антикоррупционных усилий в трех важнейших областях: уменьшение уязвимости системы публичных закупок;
enhancing the role of trade in development;(6) reducing vulnerabilities and protecting the environment;
5 повышение роли торговли в процессе развития; 6 снижение уязвимости и охрана окружающей среды;
empowerment of women; reducing vulnerabilities, responding to emerging challenges
возможностей женщин; сокращение факторов уязвимости, реагирование на возникающие вызовы
gender equality;( c) reducing vulnerabilities of least developed countries
обеспечения гендерного равенства; c уменьшения факторов уязвимости наименее развитых стран
that there should be no conditionality associated with the new facility beyond maintaining macroeconomic stability and reducing vulnerabilities;
этого нового механизма не должно выдвигаться никаких условий, помимо поддержания макроэкономической стабильности и снижения уязвимости;
Good governance at all levels; Reducing vulnerabilities, responding to emerging challenges,
благое управление на всех уровнях; сокращение факторов уязвимости, реагирование на возникающие вызовы
Enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world.
Усиление социальной защиты и уменьшение уязвимости в условиях глобализации в мире.
Reducing vulnerability and protecting the environment;
Снижение уязвимости и охрану окружающей среды;
Reducing vulnerability.
Уменьшение уязвимости.
Commitment VI: Reducing vulnerability and protecting the environment.
Обязательство VI: Снижение уязвимости и охрана окружающей среды.
III. Reducing vulnerability and managing risk.
III. Уменьшение уязвимости и управление рисками.
Результатов: 45, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский