Cost-effectiveness as a criterion for selecting measures to achieve reduction targets A table 6.2 summarizes the costs of the proposed measures.
Экономическая эффективность как критерий выбора мероприятий для достижения целей снижения Таблица 6. 2 подытоживает стоимость предлагаемых мер.
The reduction targets established by the Russian Federation
Цели сокращения вооружений, установленные Российской Федерацией
The Conference, inter alia, could offer the venue for countries to agree upon regional road traffic casualty reduction targets.
Эта конференция, в частности, могла бы дать возможность странам согласовать региональные целевые показатели сокращения числа жертв дорожно-транспортных происшествий.
offices to achieve their staff reduction targets were outlined in administrative instruction ST/AI/415.
управлениями с целью достижения целевых показателей сокращения численности персонала, изложены в административной инструкции ST/ AI/ 415.
In 2012, Parties to the United Nations Economic Commission for Europe Air Convention adopted emission reduction targets for PM2.5 in participating countries.
В 2012 году Стороны Конвенции по воздуху Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций приняли целевые показатели сокращения выбросов PM2, 5 в участвующих странах.
The declaration they adopted9 calls for minimum binding emissions reduction targets of 30 per cent by 2020 and 80 per cent by 2050 for developed countries.
В принятой на этом саммите декларации9 содержится призыв установить обязательные минимальные показатели сокращения уровня загрязнения в развитых странах к 2020 году на уровне 30 процентов, а к 2050 году-- на уровне 80 процентов.
Setting of emission reduction targets and base year emission levels for countries in the region.
Установление целевых показателей сокращения выбросов и уровней выбросов за базовый год для стран региона.
so the abstraction reduction targets are very similar.
поэтому целевые показатели сокращения водозабора примерно такие же.
New emission reduction targets are expected to emerge in 2000 after a review which is currently in progress.
Новые контрольные показатели сокращения выбросов, как ожидается, появятся в 2000 году после завершения проводимого в настоящее время обзора.
setting legally binding emission reduction targets or emission limits is not practicable at this stage.
установление юридически обязательных целевых показателей сокращения объемов эмиссий или предельных показателей эмиссий не представляется практически осуществимым на данном этапе.
Work on aspirational long-term emission reduction targets indicates how large the deposition reduction needs to be to virtually eliminate negative environmental impacts.
Работа над желательными долгосрочными целевыми показателями сокращения выбросов призвана определить, насколько значительным должно быть сокращение осаждения, чтобы привести к практическому устранению отрицательного экологического воздействия.
Encouraging the partnership areas that have not done so to set numerical reduction targets, including appropriate time frames, as appropriate;
Призвав объединения партнеров по направлениям партнерства, которые еще не сделали этого, установить числовые целевые показатели сокращения, включая, когда целесообразно, соответствующие временные рамки;
In the Flanders Region of Belgium, all emission reduction targets for SO2 and NOx were achieved while electricity production increased.
В бельгийском регионе Фландрия удалось добиться всех целевых показателей сокращения выбросов SO2 и NOx при одновременном увеличении выработки электроэнергии.
The strategy sets clear emissions reduction targets for United Nations agencies, among other things.
В рамках этой стратегии, среди прочего, устанавливаются четкие показатели сокращения выбросов для учреждений Организации Объединенных Наций.
the likely outlook is that the desired emissions reduction targets will not be met.
принять во внимание все эти факторы, то возможный прогноз вряд ли будет соответствовать желаемым целевым показателям сокращения выбросов.
The Kyoto Protocol, which binds developed countries to emission reduction targets, was later adopted.
Позднее был принят Киотский протокол, в котором изложены обязательные для развитых стран целевые показатели сокращения выбросов.
project"Improving Global Road Safety: setting regional and national road traffic casualty reduction targets.
установление региональных и национальных целевых показателей сокращения числа жертв дорожно- транспортных происшествий"), финансируемого по линии СРООН.
which would be crucial for reaching reduction targets and for delivering sustainable development.
которые будут иметь критическое значение для достижения целей сокращения выбросов и для обеспечения устойчивого развития.
model data in order to produce evidence-based casualty reduction targets.
определить научно обоснованные показатели сокращения числа жертв.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文