REIMBURSABLE BASIS - перевод на Русском

возмездной основе
reimbursable basis
a cost-recovery basis
a cost-reimbursable basis
a fee basis
основе возмещения расходов
cost-reimbursable basis
reimbursable basis
cost-recovery basis
cost-reimbursement basis
reimbursement basis
основе возмещения
reimbursable basis
recovery basis
reimbursement basis
cost-recovery basis
компенсационной основе
reimbursable basis
compensatory basis
reimbursement basis
offset basis
возмещаемой основе
reimbursable basis
компенсируемой основе
reimbursable basis
основе компенсации
a reimbursable basis

Примеры использования Reimbursable basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Translators, 1 Editor 7 posts for conversion from extrabudgetary resources funded on a reimbursable basis from UNEP, UN-Habitat
Письменных переводчика, 1 технический редактор 7 должностей, которые предлагается перевести из внебюджетного финансирования, оплачиваются на основе возмещения за счет средств ЮНЕП,
The Advisory Committee was informed during its deliberations that UNMIK provides services to other entities on a reimbursable basis.
В ходе обсуждения Консультативный комитет был информирован о том, что МООНВАК обслуживает другие подразделения на основе возмещения расходов.
UNDP has also, seconded to UNSCO, on a reimbursable basis, the Deputy(D-1) to the Coordinator.
Кроме того, ПРООН прикомандировала ЮНСКО, на компенсационной основе, заместителя Координатора должность Д- 1.
All funds continue to be advanced on a reimbursable basis in accordance with the procedures set out in the Secretary-General's bulletin ST/SGB/251.
Все средства попрежнему авансируются на возмездной основе в соответствии с процедурами, изложенными в бюллетене Генерального секретаря ST/ SGB/ 251.
Deputy Chief of the Publishing Services Section conversion from extrabudgetary resources funded on a reimbursable basis from UNEP, UN-Habitat
Заместитель начальника Секции издательских услуг переводится из внебюджетного финансирования и оплачивается на основе возмещения за счет средств ЮНЕП,
exchange of facilities and services on a reimbursable basis.
c обмен помещения и услугами на возмещаемой основе.
to allow UNAMI to provide common services on a reimbursable basis.
позволяя МООНСИ предоставлять общие услуги на основе возмещения расходов.
The Board further recommended that the Department establish a mechanism for the prompt billing for all services supplied on a reimbursable basis para. 70.
Комиссия рекомендует также Департаменту создать механизм для оперативного выставления счетов за все услуги, предоставляемые на компенсационной основе пункт 70.
Military training under the reserve officers' program is carried out at no charge and on a reimbursable basis.
Военная подготовка по программе офицеров запаса осуществляется на безвозмездной и на возмездной основе.
to provide technical and administrative support to ITC in the implementation of its budget, on a reimbursable basis.
административную поддержку ЦМТ в процессе исполнения его бюджета на основе возмещения связанных с этим расходов.
quantify the cost of each service provided on a reimbursable basis.
количественной оценке затрат на каждую услугу, предоставленную на основе возмещения расходов.
its resources are advanced to operational agencies on a reimbursable basis.
его средства авансируются оперативным учреждениям на возмещаемой основе.
utilizing its air assets, as required, on a reimbursable basis.
используя ее авиационные средства на компенсационной основе.
Subgroup(c): assets to be transferred on a reimbursable basis to the United Nations Development Programme(UNDP) projects $0.01 million.
Подгруппа c: активы, которые предполагается передать проектам Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) на возмездной основе, 01 млн. долл. США.
all logistics support to the contingent on a reimbursable basis.
полностью материально-техническую поддержку контингента на основе возмещения.
treasury services are provided by the United Nations on a reimbursable basis.
казначейское обслуживание, предоставляются Организацией Объединенных Наций на основе возмещения расходов.
Should there be an occasion when interpretation is indispensable, additional interpreters are recruited for providing the services on a reimbursable basis.
В случае возникновения настоятельной необходимости обеспечения устного перевода набираются дополнительные устные переводчики для оказания такого рода услуг на компенсационной основе.
maintenance and insurance, which will be provided to the team by UNMEE on a reimbursable basis.
страхования автотранспортных средств, которые МООНЭЭ предоставит Группе на основе возмещения понесенных расходов.
A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis.
Значительная часть программ Отдела финансируется обслуживаемыми им структурами на основе возмещения расходов.
Training on a reimbursable basis, involved students who do not complete the conditions of competition for training free of charge and recommended by the selection Committee for training on a reimbursable basis.
К обучению на возмездной основе привлекаются студенты, не прошедшие условия конкурса для обучения на безвозмездной основе и рекомендованные комиссией по отбору для обучения на возмездной основе.
Результатов: 209, Время: 0.0648

Reimbursable basis на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский