relating to the rightsconcerning the rightsregarding the rightspertaining to the rightsrights-relateddealing with the rightsrelevant to the rightsaffecting the rightsreferring to the rightsrights issues
в отношении прав
in relation to the rightsin respect of the rightsconcerning the rightsrelating to the rightsin regard to the rightsin terms of the rightspertaining to the rightsvis-à-vis the rights
relating to the rightsconcerning the rightsregarding the rightspertaining to the rightsrights-relateddealing with the rightsaffecting the rightswith respect to the rights
relation to the rightsrespect of the rightsregarding the rightsconcerning the rightsterms of the rightsrelating to the rightsrespect of the entitlements
Примеры использования
Relating to the rights
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In that connection, he drew the delegation's attention to General Recommendation XXIII of the Committee relating to the rights of indigenous peoples.
В этой связи он обращает внимание делегации на принятую Комитетом Общую рекомендацию ХХIII в отношении прав коренных народов.
On 27 November 1992, certain constitutional guarantees relating to the rights provided for in articles 9, 17, 19
Ноября 1992 года в Венесуэле было приостановлено действие ряда конституционных гарантий, касающихся прав, предусмотренных в статьях 9,
Participated in the UN Caucus of NGOs sponsored by the International Immigrants Foundation relating to the rights of immigrants.
Принимал участие в работе финансируемой Международным фондом иммигрантов группы НПО Организации Объединенных Наций по вопросам прав иммигрантов.
To take part in the drafting of legislation and regulations relating to the rights and legitimate interests of minors.
Участие в разработке нормативно- правовых актов относительно прав и законных интересов несовершеннолетних;
Please provide information on the policies and strategies relating to the rights of migrant workers
Просьба представить информацию о всех мерах политики и стратегиях, принятых государством- участником в отношении прав трудящихся- мигрантов
Preparations were now in hand to ratify the international agreements relating to the rights of national minorities.
В настоящее время осуществляется подготовка к ратификации международных соглашений, касающихся прав национальных меньшинств.
In this regard, the Committee emphasizes that it remains very much concerned about the non-compatibility of Sudanese legislation relating to the rights of the child with the principles
В этой связи Комитет подчеркивает, что он он- прежнему весьма обеспокоен несоответствием суданского законодательства в отношении прав ребенка с принципами
welcomed his thematic report on the implementation of standards and jurisprudence relating to the rights of indigenous peoples.
посвященный выполнению норм и правовых положений, касающихся прав коренных народов.
In the second, the emphasis is being placed on legal reforms relating to the rights of the indigenous peoples
В рамках второго направления деятельности упор делается на правовых реформах, затрагивающих права коренных народов,
regional instruments relating to the rights of the child by all Member States.
членами положений универсальных и региональных документов, касающихся прав детей.
In Monegasque law, provisions relating to the rights set out in international conventions prevail over the provisions of legislation in the corresponding areas.
В правовой системе Монако положения, касающиеся прав, закрепленных в международных конвенциях, имеют преимущественную силу над положениями законодательства по данным вопросам.
Agreement has been reached to collaborate in the immediate future on issues relating to the rights of elderly persons.
Было достигнуто соглашение о сотрудничестве в ближайшем будущем в связи с рассмотрением вопросов, касающихся прав пожилых лиц.
Social Security Agency: has the authority to decide on matters relating to the rights of public servants to monetary or other entitlements such as pension rights..
Управление социального обеспечения правомочно выносить решения по вопросам, касающимся прав государственных служащих на причитающиеся им денежные пособия и иные льготы, например права на получение пенсии.
Recommendations 106(suppletive rules relating to the rights of the secured creditor)
Рекомендации 106( супплетивные нормы, касающиеся прав обеспеченного кредитора)
especially its studies, relating to the rights of indigenous peoples.
в особенности о своих исследованиях, касающихся прав коренных народов.
The chapter contained provisions relating to the rights of, and restriction and control of the use of coercion
В этой главе содержатся положения, касающиеся прав и ограничений на применение принуждения
Law No. 54/2011 relating to the rights and the protection of the child,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文