RELEVANT AREAS - перевод на Русском

['reləvənt 'eəriəz]
['reləvənt 'eəriəz]
соответствующих областях
respective areas
relevant areas
relevant fields
respective fields
related areas
areas concerned
related fields
respective spheres
appropriate areas
respective domains
соответствующих сферах
respective areas
respective fields
respective spheres
relevant areas
relevant fields
relevant sectors
relevant spheres
related areas
areas concerned
respective sectors
соответствующих районах
respective areas
areas concerned
relevant areas
regions concerned
respective regions
areas in question
appropriate locations
respective locations
соответствующих направлениях
corresponding directions
relevant areas
актуальных областях
relevant areas
актуальные направления
actual directions
current trends
relevant areas
relevant directions
current directions
релевантных областях
соответствующих областей
relevant areas
respective areas
respective fields
relevant fields
of related fields
related areas
соответствующие области
relevant areas
respective areas
related areas
relevant fields
appropriate areas
areas concerned
соответствующие сферы
respective areas
relevant areas
respective spheres
respective domains
corresponding field
respective fields
соответствующим областям
соответствующим направлениям
соответствующие районы
соответствующие направления

Примеры использования Relevant areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Deployment of Joint/Integrated Units in the relevant areas in the South and North stands at 85 per cent.
Объединенные/ сводные подразделения дислоцированы в соответствующих районах Юга и Севера на 85 процентов.
other measures will be regulated in greater details in other laws in the relevant areas.
конкретные другие меры будут регулироваться более подробно в рамках других законов в соответствующих сферах.
The Secretariat will be requested to provide the necessary assistance in this regard and in other relevant areas.
Секретариату будет предложено оказывать необходимое содействие в этом отношении и в других соответствующих областях.
Transformation and management of knowledge on, and best practices in relevant areas such as industrial development,
Преобразование и рациональ- ное использование знаний и оптимальных видов прак- тики в таких актуальных областях, как промышленное развитие,
Work at the Conference was conducted on four tracks covering the most relevant areas related to HIV infection: Science and Medicine, Assistance to International Development,
Работа на Конференции велась по четырем трекам, охватывающим самые актуальные направления, связанные с ВИЧ-инфекцией-« Наука и медицина»,« Содействие международному развитию»,« Эффективная профилактика»
will be utilized in 2007 in community mobilization programmes in the relevant areas of the country.
будут использоваться в 2007 году в программах мобилизации общинных усилий в соответствующих районах страны.
to train hospice staff in relevant areas.
подготовке сотрудников хосписа в соответствующих сферах.
in particular UNIDO, in relevant areas of work.
в частности с ЮНИДО, в соответствующих областях работы.
It is planned to discuss the most relevant areas of modern research,
Планируется обсудить наиболее актуальные направления современных исследований,
Please provide information on measures taken to improve the situation of women with disabilities in all relevant areas covered by the Convention, including in the field of employment.
Просьба предоставить информацию о мерах, принятых для улучшения положения женщин- инвалидов во всех соответствующих сферах, охватываемых Конвенцией, в том числе в сфере занятости.
supported the deployment of personnel and equipment to relevant areas.
поддержала усилия по развертыванию персонала и оборудования в соответствующих районах.
chemical armaments as well as other relevant areas.
связанные с транспарентностью в биологических и химических вооружениях, а также в других соответствующих областях.
Identify methods and sources of information for improving global emission projections for the assessment of hemispheric transport and to identify relevant areas for future research;
Установление методов и источников информации для совершенствования прогнозов глобальных выбросов для оценки переноса загрязнения в масштабах полушария и определение соответствующих областей будущих исследований;
It was therefore decided to recommend to Governments that they take steps to ensure that there is no increase in the level of fishing in the relevant areas.
В этой связи было принято решение рекомендовать правительствам принять меры по недопущению увеличения вылова в соответствующих районах.
as well as the desire to keep everything that was acquired in the relevant areas of one's life.
об осторожности человека, о его стремлении удержать все, что удалось достичь в соответствующих сферах жизни.
In undertaking thematic assessments, the subprogramme will work with sectoral agencies in relevant areas.
При проведении тематических оценок в рамках данной подпрограммы будет проводиться работа с секторальными учреждениями в соответствующих областях.
Relevant areas of international law such as international humanitarian law
Соответствующие области международного права, такие, как международное гуманитарное право
The COP should ensure that there is adequate representation from all geographical zones and relevant areas of specialisation.
КНТ должен обеспечивать адекватное представительство всех географических зон и соответствующих областей специализации.
implementation in all relevant areas.
практической деятельности во всех соответствующих сферах.
taking into account their opinions when making investment decisions on oil resources in the relevant areas;
внимание при принятии инвестиционных решений, касающихся освоения запасов нефти в соответствующих районах;
Результатов: 445, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский