RELEVANT INTERNATIONAL AGREEMENTS - перевод на Русском

['reləvənt ˌintə'næʃənl ə'griːmənts]
['reləvənt ˌintə'næʃənl ə'griːmənts]
соответствующих международных соглашений
relevant international agreements
related international agreements
of corresponding international agreements
of relevant international conventions
relevant international instruments
соответствующих международных договоров
relevant international treaties
relevant international instruments
relevant international agreements
related international instruments
related international treaties
respective international treaties
pertinent international instruments
соответствующие международные договоренности
соответствующим международным соглашениям
relevant international agreements
related international agreements
relevant international instruments
applicable international agreements
соответствующими международными соглашениями
relevant international agreements
related international agreements
соответствующими международными договорами
relevant international instruments
relevant international treaties
by the respective international treaties
relevant international agreements
related international instruments
ствующих международных соглашений

Примеры использования Relevant international agreements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
encourage the coordination of activities carried out under the Convention and other relevant international agreements.
поощрение координации деятельности, осуществляемой в рамках Конвенции и других соответствующих международных соглашений.
Be consistent with relevant international agreements and internationally agreed programmes of action for sustainable development;
Согласуются с соответствующими международными соглашениями и принятыми на международном уровне программами действий в целях устойчивого развития;
We find it appropriate that the preamble of the draft declaration recalls relevant international agreements.
Мы считаем целесообразным, что в преамбуле этого проекта резолюции говорится о соответствующих международных соглашениях.
The Preparatory Committee could consider the obstacles preventing certain countries from acceding to and implementing the relevant international agreements, including ADR.
Подготовительный комитет мог бы рассмотреть препятствия, мешающие некоторым странам присоединиться к соответствующим международным соглашениям, включая ДОПОГ, и выполнять их положения.
Develop capacity to implement the multilateral environmental agreements and other relevant international agreements in relation to land resources;
Создание потенциала для осуществления многосторонних экологических соглашений и других соответствующих международных соглашений по земельным ресурсам;
was not governed by the relevant international agreements.
университетами, не регулируются соответствующими международными соглашениями.
promotion of international cooperation for the implementation of the periodic inspection of vehicles, in line with the relevant international agreements.
стимулирование международного сотрудничества для периодического осмотра транспортных средств согласно соответствующим международным соглашениям.
National nuclear safety measures must always be aligned with international mechanisms that are instituted by and operate under relevant international agreements.
Национальные меры в области ядерной безопасности должны быть всегда согласованы с международными механизмами, которые создаются и действуют в рамках соответствующих международных соглашений.
was not governed by the relevant international agreements.
организуемые университетами, не регулируются соответствующими международными соглашениями.
adopted in previous years, that criminalized the acts prohibited under relevant international agreements.
в котором признаны уголовно наказуемыми деяния, запрещенные согласно соответствующим международным соглашениям.
regulation as well as relevant international agreements.
норм, а также соответствующих международных соглашений.
according to the criteria adopted at the United Nations Conference on Environment and Development and other relevant international agreements.
принятыми на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и другими соответствующими международными соглашениями.
United States citizen and does not enjoy full diplomatic privileges and immunities under the relevant international agreements.
Гренадин является гражданином Соединенных Штатов и не пользуется полными дипломатическими привилегиями и иммунитетами согласно соответствующим международным соглашениям.
of its support and cooperation in strengthening the relevant international agreements and conventions on conventional weapons to which it is a party.
сотрудничестве в деле укрепления авторитета соответствующих международных соглашений и конвенций по обычным вооружениям, участником которых она является.
was not governed by the relevant international agreements.
организуемые университетами, не регламентируются соответствующими международными соглашениями.
including accession to all relevant international agreements.
включая присоединение ко всем соответствующим международным соглашениям.
The Sudan is now completing the preparation of an anti-money-laundering law in order to bring its national legislation fully into line with the relevant international agreements.
В настоящее время Судан завершает подготовку закона о борьбе с отмыванием денег в целях приведения своего национального законодательства в полное соответствие с соответствующими международными соглашениями.
Relevant international agreements in this field should be implemented in a manner designed to avoid hampering the economic
Соответствующие международные соглашения в этой области следует выполнять и проводить в жизнь таким образом, чтобы избегать создания препятствий для экономического
The recent High-level Plenary Meeting of the General Assembly reaffirmed relevant international agreements and national commitments,
Недавнее пленарное заседание Генеральной Ассамблеи на высшем уровне подтвердило соответствующие международные соглашения и национальные обязательства,
Turkey disregards all relevant international agreements, violates fundamental principles of civilization
Турция игнорирует все соответствующие международные соглашения, попирает основополагающие принципы цивилизованных отношений
Результатов: 218, Время: 0.0958

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский