Примеры использования
Relevant multilateral institutions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Also reiterates the need for all countries and relevant multilateral institutions to continue efforts to enhance coherence in their trade policies towards African countries, and acknowledges the importance of efforts to fully integrate African countries
Вновь подтверждает также, что все страны и соответствующие многосторонние учреждения должны продолжать прилагать усилия по проведению более последовательной торговой политики по отношению к странам Африки,
institutions, as well as other relevant multilateral institutions and forums, in fulfilment of the conclusions
институты Организации Объединенных Наций, а также другими соответствующими многосторонними учреждениями и форумами в порядке реализации выводов
institutions, as well as other relevant multilateral institutions and forums.
учреждения Организации Объединенных Наций, а также другие соответствующие многосторонние учреждения и форумы.
institutions, as well as other relevant multilateral institutions and forums, in fulfilment of the conclusions
органы Организации Объединенных Наций, а также другими соответствующими многосторонними учреждениями и форумами в порядке реализации выводов
institutions, as well as other relevant multilateral institutions and forums, in fulfilment of the conclusions
программы Организации Объединенных Наций, а также другими соответствующими многосторонними учреждениями и форумами в порядке реализации выводов
Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to strengthen its close working relationship with the World Trade Organization and other relevant multilateral institutions, with the participation of their sovereign member States, for the provision of technical assistance to African countries, particularly the least developed countries,
Призывает Организацию Объединенных Наций по промышленному развитию укреплять ее тесные рабочие отношения со Всемирной торговой организацией и другими соответствующими многосторонними учреждениями- при участии их суверенных государств- членов- в целях оказания африканским странам технической помощи, прежде всего наименее развитым странам,
Reiterates the need for all countries and relevant multilateral institutions to continue efforts to enhance coherence in their trade policies towards African countries, and acknowledges the importance
Вновь подчеркивает необходимость продолжения всеми странами и соответствующими многосторонними учреждениями усилий по проведению более последовательной торговой политики по отношению к странам Африки
section IV). For example, financial contributions to relevant multilateral institutions and programmes were often not reported, many national communications
очень часто в сообщениях ничего не говорилось о финансовых вкладах по линии соответствующих многосторонних учреждений и программ, во многих национальных сообщениях содержалась ограниченная информация о двусторонних программах,
through international cooperation and assistance, relevant multilateral institutions and other relevant stakeholders, to take all the measures necessary to ensure the realization of the right to food as an essential human rights objective, and to consider reviewing any policy
в порядке международного сотрудничества и помощи, соответствующие многосторонние учреждения и другие соответствующие заинтересованные стороны принимать все необходимые меры для обеспечения осуществления права на питание в качестве одной из основополагающих целей в области прав человека
In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritize and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalization
Кроме того, необходимо приложить более энергичные усилия по созданию глобальной стратегии приоритетного включения аспекта развития в мировые процессы и в соответствующие многосторонние институты, с тем чтобы позволить развивающимся странам извлечь пользу из возможностей, предоставляемых глобализацией
In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalisation
Кроме того, необходимо приложить больше усилий по созданию глобальной стратегии приоритетного включения аспекта развития в мировые процессы и в соответствующие многосторонние институты, с тем чтобы позволить развивающимся странам извлечь пользу из возможностей,
mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalization
в мировые процессы и в программы действий соответствующих многосторонних институтов, с тем чтобы позволить развивающимся странам извлекать пользу из тех возможностей,
through international cooperation and assistance, relevant multilateral institutions and other relevant stakeholders,
по линии международного сотрудничества и помощи и через соответствующие многосторонние учреждения и другие соответствующие заинтересованные стороны,
through international cooperation and assistance, relevant multilateral institutions and other relevant stakeholders,
в порядке международного сотрудничества и содействия и через соответствующие многосторонние учреждения и другие соответствующие заинтересованные структуры,
through international cooperation and assistance, relevant multilateral institutions and other relevant stakeholders,
в порядке международного сотрудничества и содействия и через соответствующие многосторонние учреждения и другие соответствующие заинтересованные структуры,
Actions taken by all relevant multilateral institutions to enhance the effective participation of developing countries in decision-making and norm-setting;
Меры, принятые всеми соответствующими многосторонними учреждениями для расширения эффективного участия развивающихся стран в принятии решений и установлении норм;
Ukraine supported G-8 and G-20 initiatives to strengthen global food governance by improving the work of relevant multilateral institutions.
Украина выступает в поддержку инициатив Группы 8 и Группы 20, направленных на укрепление глобального управления в сфере продовольственного обеспечения на базе повышения эффективности работы соответствующих многосторонних учреждений.
Relevant stakeholders will be engaged in new mechanisms that promote transparency based on best practices and models from relevant multilateral institutions.
Соответствующие заинтересованные стороны будут привлекаться к участию в новых механизмах, содействующих повышению гласности с опорой на передовые практические методы и модели, применяемые соответствующими многосторонними учреждениями.
Developing countries should therefore be supported and not dissuaded by the relevant multilateral institutions, should they decide to pursue such policies.
Вследствие этого соответствующие многосторонние учреждения должны оказать поддержку развивающимся странам, а не разубеждать их в том случае, если они примут решение проводить такую политику.
political will and the support of the relevant multilateral institutions.
политическая воля и поддержка со стороны соответствующих многосторонних учреждений.
Результатов: 470,
Время: 0.0506
Relevant multilateral institutions
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文