RELEVANT PARTIES - перевод на Русском

['reləvənt 'pɑːtiz]
['reləvənt 'pɑːtiz]
соответствующими сторонами
parties concerned
relevant parties
relevant actors
relevant stakeholders
parties involved
respective parties
relevant interlocutors
related parties
actors concerned
pertinent parties
заинтересованными сторонами
stakeholders
interested parties
parties concerned
actors
parties involved
relevant parties
соответствующих участников
relevant actors
relevant stakeholders
relevant participants
participants involved
relevant parties
actors concerned
of the parties concerned
related actors
соответствующих партий
respective party
relevant parties
соответствующие стороны
parties concerned
relevant parties
parties involved
relevant actors
relevant stakeholders
respective parties
relevant sides
appropriate parties
parties in question
related parties
соответствующих сторон
parties concerned
relevant parties
relevant actors
relevant stakeholders
of the parties involved
of the respective parties
related parties
pertinent actors
relevant interlocutors
actors involved
соответствующим сторонам
parties concerned
relevant parties
parties involved
relevant actors
relevant stakeholders
appropriate parties
respective parties
corresponding sides
related parties
respective sides
заинтересованных сторон
stakeholders
interested parties
parties concerned
actors
parties involved
заинтересованные стороны
stakeholders
parties concerned
interested parties
actors
parties involved

Примеры использования Relevant parties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In most cases, only the relevant parties are informed.
В большинстве случаев информируются лишь соответствующие стороны.
Inviting the relevant parties to meet.
Направление соответствующим сторонам приглашений для проведения встреч.
Put relevant parties in contact;
Наладить контакт между соответствующими сторонами;
in a timely and appropriate manner to all relevant parties.
соответствующим образом передавать всем заинтересованным сторонам актуальную информацию.
Allocation of assigned amount units from the respective allocations to relevant Parties.
Выделение единиц установленного количества, распределенных среди соответствующих Сторон.
It has held discussions with the relevant parties, all of whom pledged their full cooperation and support.
Оно провело обсуждения с соответствующими сторонами, все из которых обещали со своей стороны полное сотрудничество и поддержку.
other United Nations bodies and other relevant parties.
другими органами Организации Объединенных Наций и соответствующими сторонами.
Rwanda was collaborating to that end with all the relevant parties.
Руанда сотрудничает по этому вопросу со всеми заинтересованными сторонами.
The Special Rapporteur urges the Government of Myanmar and all relevant parties to the national reconciliation process to continue to cooperate with the Special Adviser in the discharge of his good offices.
Специальный докладчик настоятельно призывает правительство Мьянмы и всех соответствующих участников процесса национального примирения продолжать сотрудничать со Специальным советником при оказании им добрых услуг.
No peace-keeping operation can fulfil its mandate in the absence of full cooperation with the relevant parties to a conflict.
Ни одна операция по поддержанию мира не сможет выполнить своего мандата при отсутствии всемерного сотрудничества с соответствующими сторонами конфликта.
country offices and other relevant parties.
страновыми отделениями и другими заинтересованными сторонами.
On another level, my delegation encourages the relevant parties to the conflict to resume meaningful negotiations for a true
На другом уровне моя делегация призывает соответствующих участников конфликта возобновить важные переговоры о подлинном
For this purpose, I have remained in close contact with all relevant parties in the region and beyond.
В этих целях я буду поддерживать тесные контакты со всеми соответствующими сторонами в регионе и за его пределами.
remains engaged with all relevant parties on the issue, including the host country and resettlement states.
продолжает сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами, включая принимающую страну и страны расселения.
The Independent Expert urges all relevant parties to work together with the Government in this regard.
Независимый эксперт настоятельно призывает все соответствующие стороны работать сообща с правительством в данной области.
the media and other relevant parties.
средствами массовой информации и другими соответствующими сторонами.
sustained engagement with all relevant parties.
постоянного взаимодействия со всеми заинтересованными сторонами.
The claimant or other relevant parties had 30 days to respond to any matter raised in the reply.
В распоряжении истца или других соответствующих сторон имелось 30 дней для ответа на любой вопрос, поставленный в ответе.
He urged the relevant parties to investigate and provide accurate numbers to prevent any misunderstandings.
Оратор призывает соответствующие стороны провести расследование и предоставить точную цифру, чтобы исключить любые недоразумения.
organization of regular meetings and consultations with the relevant parties and actors 150.
организация регулярных совещаний и консультаций с соответствующими сторонами и другими субъектами 150.
Результатов: 732, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский