RELIGIOUS GROUNDS - перевод на Русском

[ri'lidʒəs graʊndz]
[ri'lidʒəs graʊndz]
религиозным мотивам
religious grounds
religious reasons
religious motives
grounds of religion
religiously motivated
религиозному признаку
religious grounds
basis of religion
religious basis
religious affiliation
ground of religion
religion-based
религиозной почве
religious grounds
sectarian
religiously motivated
religious soil
grounds of religion
basis of religion
религиозным соображениям
religious reasons
religious grounds
religious purposes
religious considerations
религиозным причинам
religious reasons
religious grounds
религиозных основаниях
religious grounds
религиозной основе
religious grounds
religious basis
religious bases
признаку религии
grounds of religion
basis of religion
religious grounds
religious discrimination
основе религии
basis of religion
grounds of religion
based on religion
religious grounds
религиозным признакам
religious grounds
религиозному признакам
религиозным основаниям
религиозными соображениями

Примеры использования Religious grounds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are no religious grounds either.
Религиозных оснований не существует тоже.
racial and religious grounds[in connection with any[other]
расовым или религиозным мотивам[ в связи с любым[ другим] преступлением,
intolerance on ethnic and religious grounds is increasing.
увеличивается нетерпимость по национальному и религиозному признаку.
racial and religious grounds, murder, inhumane acts,
расовым и религиозным мотивам, тяжкими убийствами,
In 2015, the persecutions on religious grounds did not stop,
В 2015 году репрессии на религиозной почве не прекратились, хотя случаев
ethnic or religious grounds or any other arbitrarily defined grounds”.
этническим или религиозным мотивам или любым другим произвольно определенным мотивам..
existence is denied or someone is offended on religious grounds.
кто-то отказывает другому в праве на существование или просто оскорбляет по религиозному признаку.
GIHR stated that the legality of male circumcisions on religious grounds was put in doubt by a lower court judgment.
ГИПЧ заявил, что законность мужского обрезания на религиозной почве была поставлена под сомнение судом низшей инстанции.
Yugoslavia: Conscientious objectors who object to military service on religious grounds may do unarmed service within the military AI.
Югославия: лица, отказывающиеся от военной службы по религиозным соображениям, могут проходить не связанную с ношением оружия службу в вооруженных силах МА.
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds..
Сэр Найджел Родли спрашивает, каковы различия между отказом от военной службы по религиозным мотивам и по идейным или нравственным убеждениям.
he clarified that his Committee was not directly concerned with discrimination on religious grounds.
его Комитет не имеет непосредственного отношения к вопросам дискриминации по религиозному признаку.
largely on religious grounds, and there are no seasonal restrictions,
преимущественно по религиозным причинам. отсутствуют
In general, the situation with vandalism on religious grounds did not change compared to 2017.
В целом же ситуация с вандализмом на религиозной почве по сравнению с 2017 годом не изменилась.
Conscientious objection to military service on religious grounds was not a universally applicable right,
Отказ от военной службы по религиозным соображениям не является универсально применяемым правом,
ethnic and religious grounds.
этническим и религиозным мотивам.
racial or religious grounds is prohibited and prosecuted by law.
расовому или религиозному признаку не допускается и преследуется по закону.
As regards crimes committed on religious grounds, during 2007- 2009, 44 cases of alleged crimes were reported to the law enforcement bodies of Georgia.
Что касается правонарушений, совершенных на религиозных основаниях, то в 2007- 2009 годах правоохранительные органы Грузии получили информацию о 44 правонарушениях.
The children of those who had refused abortion on religious grounds had been placed in foster homes or adopted.
Дети тех, кто отказался от абортов по религиозным причинам, были помещены в приюты или усыновлены.
use of the term"trafficking", arguing that the travel of talibé children to Senegal occurs on religious grounds.
что ученики религиозных мусульманских школ ездят в Сенегал по религиозным соображениям.
persecution and murder on religious grounds by pro-Russian militants in Donbas.
преследований и убийств на религиозной почве со стороны пророссийских боевиков на Донбассе.
Результатов: 387, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский