RELIGIOUS TEACHINGS - перевод на Русском

[ri'lidʒəs 'tiːtʃiŋz]
[ri'lidʒəs 'tiːtʃiŋz]
религиозные учения
religious teachings
religious doctrines
религиозных учений
religious teachings
of religious doctrines
религиозным учениям
religious teachings
религиозными учениями
religious teachings

Примеры использования Religious teachings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
God-guided evolution are views that regard religious teachings about God as compatible with modern scientific understanding about biological evolution.
эволюционный креационизм- аналогичные концепции, утверждающие, что основные религиозные учения о Боге совместимы с современным научным знанием о биологической эволюции.
educated middle class and used the justification of'women's rights' and'religious teachings'(marriage as a religious duty)
использовали в качестве основания для отстаивания идеологии группы" права женщин" и" религиозные учения" брак
he wisely nationalized his religious teachings, telling his followers that Yahweh was a hard taskmaster, a“jealous God.”.
придавая своему религиозному учению национальный характер и говоря своим последователям, что Ягве был суровым надзирателем,« Богом- ревнителем».
Supervision and detection of deviation of religious teachings by fundamentalist groups that may lead to extremisms and radicalism;
Надзор и выявление отступлений от религиозного учения фундаменталистскими группами, которые могут вести к экстремизму и радикализму;
Also, there is a supposition that the lakes are the eight lakes of the religious teachings of Hasegawa Kakujio.
Также есть предположение, что эти озера и есть те самые восемь озер в религиозном учении Хасэгава Какуджио.
The Urantia Book contains the smartest religious teachings in the world.
Книга Урантии содержит самое умное и живое религиозное учение в мире.
and smartest religious teachings in the world!
самое полное и живое религиозное учение в мире!
crime with Adventist influence, at the same time publishing erroneous information about Adventist religious teachings and practices.
преступление с влиянием адвентистов, попутно публикуя неверную информацию о религиозном учении и принятых в этой церкви практиках.
Some extremists have gone to the extent of attacking Islamic religious teachings and insulting revered religious personalities.
Некоторые экстремисты дошли до того, что стали совершать нападки на исламские религиозные учения и оскорблять видных и почитаемых религиозных деятелей.
After mastering religious teachings at the Kykkos Monastery,
Именно он, освоив церковное учение в Киккском монастыре,
hold lessons on the Koran and other religious teachings.
проводят уроки по изучению Корана, религиозных постулатов.
It's very important to stress that amid a growing number of instances when religious teachings are abused,
Очень важно отметить, что при нынешних условиях, когда в мире, к сожалению, участились случаи использования, даже скорее злоупотребления учениями религий, эти ценности приобретают двойное
there has been an increase in the number of private schools in which curricula are based on religious teachings.
в последнее время возрастает количество частных учебных заведений, в которых обучение проводится на основе религиозных доктрин.
although neither exists quite as your religious teachings suggest.
нет ни того ни другого, как полагают ваши религиозные учителя.
It should therefore come as no surprise that the Government views deviationist religious teachings with great concern,
Таким образом, естественно, у правительства вызывают глубокую озабоченность попытки насаждения принудительного религиозного обучения, особенно исламу,
distorting in advance Religious Teachings and Foundation Of Philosophy,
исказив заранее Религиозные Учения и Фундамент Мировоззрения,
social diversity, the religious teachings, customs and traditions of each country,
социальные различия, религиозные учения, обычаи и традиции каждой страны
Deradicalization of the understanding of religious teachings is crucial to counter radicalized views in certain circles,
Отход от радикализма в толковании религиозных учений имеет решающее значение в борьбе с радикализмом взглядов в определенных кругах,
respect are values common to virtually all religions in the world and that religious teachings have been a powerful force for recognizing the importance of human dignity.
уважение являются ценностями, практически общими для всех регионов мира, и что религиозные учения выступают как один из мощных факторов признания важности достоинства человеческой личности.
are given the choice to be educated in accordance with their own religious teachings or attend schools that exclusively belong to their communities
начиная школьное обучение, могут выбрать образование, соответствующее их собственным религиозным учениям, либо посещать школы, принадлежащие исключительно их общинам
Результатов: 77, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский