REMAIN RELEVANT - перевод на Русском

[ri'mein 'reləvənt]
[ri'mein 'reləvənt]
остаются актуальными
remain relevant
remain valid
still relevant
remain topical
remain pressing
remain important
remain urgent
по-прежнему актуальны
are still relevant
are still valid
remain valid
remained relevant
оставаться релевантными
оставаться актуальной
to remain relevant
оставаться актуальным
remain relevant
to stay relevant
актуальность
relevance
urgency
relevant
topicality
validity
actuality
importance
timeliness
up-to-date
pertinence
попрежнему иметь значение

Примеры использования Remain relevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
address changing user needs and remain relevant.
она отвечала меняющимся нуждам потребителей и оставалась релевантной.
Nonetheless, the Representative found that most of the recommendations of his 1994 visit(see E/CN.4/1995/50/Add.1) remain relevant today.
Тем не менее Представитель пришел к выводу, что большая часть рекомендаций, сделанных в ходе его поездки в 1994 году( см. E/ CN. 4/ 1995/ 50/ Add. 1), по-прежнему актуальна и сегодня.
by and large, remain relevant to national priorities,
страновые программы в целом по-прежнему соответствуют национальным приоритетам
The Organization could not remain relevant to the objectives of Member States without an effective
Организация не может оставаться соответствующей целям государств- членов без эффективной
In the light of the escalation in the conflict, and to ensure that its programmes remain relevant, strategic, and responsive,
Ввиду обострения конфликта и в целях сохранения значимости, стратегической направленности
The current version of the manual will remain relevant through the biennium 2010-2011 and hence there is
Нынешнее издание пособия будет сохранять актуальность в течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов,
Such decisions would be crucial to ensure that the Convention's hard-earned prohibitions remain relevant for all times to come.
Такие решения имели бы кардинальное значение, дабы обеспечить, чтобы так трудно доставшиеся нам конвенционные запреты оставались значимыми на все грядущие времена.
that such rights as are encompassed in the 1990 Act remain relevant in the economic, social
такие права, в том виде, в каком они отражены в Законе 1990 года, остаются уместными в экономическом, социальном
in the sphere of independence of the judiciary, the following problems remain relevant.
в сфере независимости судебной власти продолжают оставаться актуальными следующие проблемы.
outlined in resolution 2147(2014) remain relevant.
изложенные в резолюции 2147( 2014), по-прежнему остаются актуальными.
life and death, that the author brings up in the novel remain relevant.
которые выносит писатель на страницы романа, остаются актуальными и в настоящее время.
used by musicians all over the world, remain relevant today.
использовавшихся музыкантами всего мира, остаются актуальными и сегодня.
the donor community should continue to inform planning processes to ensure that development initiatives remain relevant and sustainable and in line with the priorities of the Government
сообществом доноров должен и впредь лежать в основе процессов планирования с тем, чтобы обеспечить актуальность и устойчивость инициатив в области развития
It is the semantic framework and the packaging of your business that has been thoroughly worked out on the basis that will remain relevant for many years, regardless of how its forms will change- be it a landing page,
Именно смысловой каркас и досконально проработанная на его основе упаковка вашего бизнеса будет оставаться актуальной долгие годы, и неважно, как будут меняться ее формы:
may remain relevant for 12 States Parties.
может оставаться актуальным для 12 государств- участников.
artistic repeats(such paintings as"Versailles" and"Aremberg") that remain relevant for many centuries to logs for laying"French Fir-tree",
например,« Версаль» и« Аремберг»), остающихся актуальными многие столетия, до плашки для укладки« французская елка»,
The session participants will consider development prospects and competitive advantages of Russia's existing legislation in the sphere of digital economy as well as the legal problems which remain relevant for the‘traditional' economy,
Участники мероприятия обсудят перспективы развития и конкурентные преимущества современного российского законодательства в области цифровой экономики и по-прежнему актуальные для« традиционной»
Main principles of the St. Petersburg strategic plan-1997 remain relevant to this days, therefore, their transferred projection
Основные решения Стратегического плана Санкт-Петербурга 1997 года остаются актуальным до сих пор, поэтому крайне важна их проекция
The strategy aimed to help the people of Singapore remain relevant and competent in the new knowledge-based economy,
Эта стратегия, цель которой состояла в том, чтобы помочь народу Сингапура, остается актуальной и действенной в условиях новой экономики,
restoration of vegetative cover) remain relevant for the AF project as well
восстановление растительного покрова) остаются релевантными и для проекта AФ, равно как
Результатов: 86, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский