REMAINED FIRMLY - перевод на Русском

[ri'meind 'f3ːmli]
[ri'meind 'f3ːmli]
по-прежнему твердо
remain firmly
remains strongly
still firmly
remained steadfastly
continue to believe strongly
remains strong
remains firm
сохраняет твердую
remains firmly
remains strongly
remains steadfast
попрежнему твердо
remain firmly
remains strongly
remains firm
still firmly
остается твердо
remains firmly
по-прежнему решительно
remains strongly
remains firmly
continued strongly
still strongly
remains committed
попрежнему решительно
remains firmly
remains strongly
strong ongoing

Примеры использования Remained firmly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee remained firmly opposed to the continued illegal construction of settlements in the West Bank,
Комитет попрежнему решительно выступает против дальнейшего незаконного строительства поселений на Западном берегу,
Zimbabwe remained firmly committed to the promotion
Зимбабве по-прежнему неуклонно привержена поощрению
Cuba remained firmly committed to the total prohibition
Куба остается твердой сторонницей полного запрета
placed immediately behind Lasalle himself, remained firmly at their posts.
размещенная непосредственно позади самого генерала, по-прежнему оставалась твердо на своих постах.
belly and waist remained firmly closed to on the jacket sleeves were cuffs.
живот и поясница оставались надежно закрыты, чтобы на рукавах куртки были манжеты.
Within the constraints of treaty obligations, it remained firmly committed to ensuring, in cooperation with the locally elected Governments,
С учетом ограничений, связанных с договорными обязательствами, оно по-прежнему твердо привержено обеспечению- в сотрудничестве с избранными на местах администрациями- того,
Ms. Laohaphan(Thailand) said that her country remained firmly committed to the promotion
Г-жа Лаохафан( Таиланд) говорит, что ее страна сохраняет твердую приверженность поощрению
said that his Government remained firmly committed to combating poverty
что его правительство по-прежнему твердо привержено делу борьбы с нищетой
Mr. Ashiki(Japan) said that his delegation remained firmly committed to the right to development
Гн Асики( Япония) говорит, что его делегация сохраняет твердую приверженность делу права на развитие
Burkina Faso remained firmly committed to supporting the international community's efforts to combat environmental degradation, as reflected in
Буркина-Фасо по-прежнему твердо привержена поддержке усилий международного сообщества по борьбе с ухудшением состояния окружающей среды,
Mr. MINE(Japan) said that he simply wished to point out that Japan remained firmly committed to achieving the objectives of the Convention
Г-н МИНЕ( Япония) просто хочет указать, что Япония попрежнему твердо привержена реализации целей Конвенции
his country remained firmly committed to ensuring, in cooperation with the locally elected Governments,
его страна остается твердо приверженной обеспечению- в сотрудничестве с избранными на местах администрациями- того,
Within the constraints of treaty obligations, it remained firmly committed to ensuring, in cooperation with the locally elected Governments,
В рамках договорных обязательств оно сохраняет твердую приверженность делу обеспечения совместно с местными избранными правительствами того,
His Government remained firmly committed to achieving the peace
Его правительство по-прежнему твердо привержено делу достижения мира
China remained firmly opposed to torture
Китай попрежнему решительно отвергает пытки
CARICOM remained firmly committed to the multilateral process
КАРИКОМ сохраняет твердую приверженность многостороннему процессу,
The Group remained firmly convinced that, to contribute effectively to the maintenance of international peace
Группа остается твердо убежденной в том, что для того, чтобы эффективно способствовать поддержанию международного мира
recruitment to armed groups in Syrian refugee camps and remained firmly committed to security
вербовки вооруженными группами в сирийских лагерях беженцев, и по-прежнему твердо привержено обеспечению безопасности
like many other countries, remained firmly committed to the multilateral legal framework for the limitation of nuclear weapons
ряд других стран, попрежнему решительно привержен многостороннему юридическому режиму ограничения вооружений,
the Government remained firmly committed to the targets set by the twentieth special session of the General Assembly devoted to countering the world drug problem together:
правительство сохраняет твердую приверженность целям, определенным на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной совместной борьбе против наркотиков в мире:
Результатов: 81, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский