REMAINED LOYAL - перевод на Русском

[ri'meind 'loiəl]
[ri'meind 'loiəl]
остался верен
remained loyal
stayed true
stayed loyal
has remained faithful
remained true
оставался лояльным
remained loyal
сохранил верность
сохранили лояльность
remained loyal
оставался предан
оставался верен
remained faithful
remained loyal
остались верными
remained loyal
remained faithful
остались верны
remained faithful
remained loyal
stayed true
have remained true
stayed loyal

Примеры использования Remained loyal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Like in the previous phases of the monitoring, during the second ten-day period of March,"Shoghakat" remained loyal to its profile- a TV channel of spiritual and cultural orientation.
Как и на предыдущих стадиях мониторинга," Шогакат" во второй декаде марта остался верен своему профилю- телеканала духовно-культурной направленности.
He remained loyal to House Targaryen during Robert Baratheon's rebellion,
Он оставался верен дому Таргариенов во время Восстания Роберта Баратеона,
would harm no one who remained loyal to the federalist cause.
не тронут тех, кто также остался верен федералистам.
over the past quarter of the century remained loyal to the path we have chosen,
на протяжении минувшей четверти века остались верными избранному нами пути,
The bourgeois also remained loyal to Henry III
Благодаря ему Шербур оставался верен Генриху III,
Kamitatu remained loyal to Lumumba.
Камитату остался верен Лумумбе.
The Red Tory tradition remained loyal to the Progressive Conservatives,
Представители традиции красных тори остались верными прогрессивным консерваторам;
and Basra remained loyal to his governor al-Hajjaj during Ibn Ashʿath's mutiny 699-702.
и горожане остались верны губернатору аль- Хаджжаджу во время мятежа Ибн Асхаса в 699- 702 годах.
All his life, he remained loyal to this belief, and thought scholars were a social stratum requiring special careful attention to them.
Он всю жизнь оставался верен этому убеждению, считая, что ученые- социальный слой, требующий к себе особого бережного отношения.
During the Rising of the North, in which Catholic magnates rebelled against Elizabeth I, Henry remained loyal to the Tudor dynasty despite the Cliffords being a Catholic family.
Во время« Восстания Севера» в 1569 году, когда католическое дворянство подняло бунт против Елизаветы I, Генри остался верен династии Тюдоров несмотря на то, что Клиффорды были католической семьей.
For refusing to participant in a heathen ceremony Sarkiss and Bagos were subjected to severe torments, and nevertheless remained loyal to the Christian faith.
Из-за отказа от участия в идолопоклоннической церемонии они были приговорены к бесчисленным мукам, но остались верными христианской вере.
as during the previous stages of the monitoring, remained loyal to its profile- a TV channel of spiritual and cultural orientation.
на предыдущих этапах мониторинга, оставался верен своему профилю- телеканала духовно-культурной направленности.
Most of the Eritrean Ascaris however remained loyal until the Italian surrender four months later.
Однако, практически все аскари, рекрутированные в Эритрее, остались верны итальянцам до капитуляции через 4 месяца.
Coro, never recognized the Caracas Junta and remained loyal to the governments in Spain.
также район Коро не признали Каракасскую хунту и остались верны правительству Испании.
They were often distinguished by their manners as much as by their political views, both of which remained loyal to the attitudes and values of pre-Revolutionary France.
Их зачастую отличали как особая манера поведения, так и политические взгляды, в которых они остались верными взглядам и ценностям дореволюционной Франции.
Hotham's crew aboard Adamant remained loyal.
Хотэма на Adamant остались верны долгу.
most of Constantine's army remained loyal, and Maximian was compelled to leave the city.
большинство из легионеров Константина остались верны тому, и Максимиан был вынужден бежать.
The vast majority of the army remained loyal and, according to the authorities, the number of participants in the attempted coup never exceeded 100 or so.
Армия в своем подавляющем большинстве оставалась верной режиму, и количество путчистов никогда не превышало, согласно сообщениям властей, сотни человек.
The forces that remained loyal to the former President started to disintegrate in some instances,
Силы, сохранявшие верность бывшему президенту, в некоторых случаях начали распадаться,
Delos, which remained loyal to Rome, was completely destroyed
Дилос, который остается верен Риму, полностью разрушен
Результатов: 93, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский