REMAINED RELATIVELY CALM - перевод на Русском

[ri'meind 'relətivli kɑːm]
[ri'meind 'relətivli kɑːm]
оставалась относительно спокойной
remained relatively calm
has remained relatively quiet
оставалось относительно спокойным
remained relatively calm
оставались относительно спокойными
remained relatively calm
остается относительно спокойной
remains relatively calm
сохранялась относительно спокойная

Примеры использования Remained relatively calm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The overall security situation remained relatively calm Kosovo-wide, with some tensions in the north,
Общая обстановка на всей территории Косово оставалась сравнительно спокойной, однако на севере сохранялась определенная напряженность,
The overall security situation over the reporting period remained relatively calm Kosovo-wide, with some tensions in the north,
Общая обстановка на всей территории Косово в отчетном периоде оставалась сравнительно спокойной, но на севере сохранялась определенная напряженность,
While the overall security situation in Kosovo remained relatively calm, there were recurring clashes in northern Kosovo between Kosovo Serbs
Общая ситуация в плане безопасности в Косово оставалась довольно спокойной, однако в Северном Косово попрежнему продолжались столкновения между косовскими сербами
Within the MINURCAT area of operations in the north-eastern Central African Republic, the security situation remained relatively calm.
В районе операций МИНУРКАТ в северо-восточной части Центральноафриканской республики ситуация в сфере безопасности продолжает оставаться относительно спокойной.
The overall security situation in Kosovo remained relatively calm during the reporting period, but tense in the north.
Общая обстановка в плане безопасности на территории Косово в отчетном периоде оставалась сравнительно спокойной, однако на севере сохранялась напряженность.
Throughout the reporting period, the overall security situation remained relatively calm Kosovo-wide, but tense in the north.
В течение всего отчетного периода общая обстановка в плане безопасности на всей территории Косово оставалась сравнительно спокойной, однако на севере сохранялась напряженность.
The situation in the country following the discovery of the weapons cache at Mr. Kromah's residence and his arrest remained relatively calm.
После обнаружения склада оружия в доме г-на Кромы и его ареста в стране сохранялась относительно спокойная обстановка.
The city of Bangui and the provincial capitals remained relatively calm after the announcement of the results.
В город Банги и столицах провинций после оглашения результатов сохранялось относительное спокойствие.
the overall military situation remained relatively calm.
общая военная ситуация продолжает оставаться относительно спокойной.
During 1994, the international oil markets remained relatively calm, with oil demand growing by a meagre 1.5 per cent over its 1993 level of 67.2 million barrels per day mbd.
В 1994 году положение на международных нефтяных рынках оставалось относительно спокойным, при этом спрос на нефть превысил уровень 1993 года в размере 67, 2 млн. баррелей в день всего на 1, 5 процента.
While the security situation in the west remained relatively calm, clashes between armed groups and occasional, albeit decreasing, acts of violence allegedly perpetrated by the Lord's Resistance Army(LRA) occurred in some areas in the eastern part of the country.
Хотя обстановка в плане безопасности на западе страны остается относительно спокойной, в некоторых районах на востоке происходят столкновения между вооруженными группировками и совершаются отдельные, хотя и все более редкие, акты насилия, которые, как утверждается, являются делом рук<< Армии сопротивления Бога>> ЛРА.
the situation remained relatively calm during the reporting period,
ситуация продолжала оставаться относительно спокойной, хотя местная полиция,
In Orientale Province, the security situation remained relatively calm, despite reports of a splinter group of the Lord's Resistance Army(LRA)
В Восточной провинции сохранялась относительно спокойная обстановка, несмотря на сообщения о появлении группы,
security situation in the country remained relatively calm.
положение в плане безопасности в стране оставались относительно спокойными.
While the Kurdish region remains relatively calm, a series of incidents have caused concern.
Хотя обстановка в Курдистане остается относительно спокойной, ряд инцидентов вызывают обеспокоенность.
The inter-ethnic situation in Kosovo remains relatively calm, but unstable.
Обстановка с точки зрения межэтнических отношений в Косово также остается относительно спокойной, но нестабильной.
The overall security situation in Puntland remains relatively calm.
Общая обстановка в области безопасности в Пунтленде остается относительно спокойной.
In the regions, the security situation remains relatively calm.
В регионах обстановка в плане безопасности остается относительно спокойной.
The situation in Kosovo remains relatively calm but fragile.
В Косово сохраняется относительно спокойная, но неустойчивая обстановка.
The overall State-wide security situation remains relatively calm.
В целом положение в области безопасности во всем штате остается относительно спокойным.
Результатов: 65, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский