REMAINING MONTHS - перевод на Русском

[ri'meiniŋ mʌnθs]
[ri'meiniŋ mʌnθs]
оставшихся месяцев
remaining months
остающихся месяцев
remaining months

Примеры использования Remaining months на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is more emphasis upon your preparation for this event, and over the remaining months the focus will be upon ensuring each soul understands what the end-times mean.
Вашей подготовке к этому событию уделяется все больше внимания, и за оставшиеся месяцы будут направлены усилия на то, чтобы каждая душа поняла, что означает конец времен.
The average rate is the average of the monthly actual rates, with the latest available rate applied for the remaining months of the year, while the spot is the rate of the latest available month..
Средний курс-- это средняя величина фактических месячных курсов для остальных месяцев года используется курс за последний месяц, по которому имеются данные.
In the final appropriation, the realized rate was used with the latest available rate applied to the remaining months.
При определении окончательной суммы ассигнований использовался фактический курс, в то время как в оставшиеся месяцы применялся последний имеющийся в распоряжении курс.
5% is for the remaining months*.
5% приходится на оставшиеся месяцы*.
During the remaining months of 2005, the Government of Brazil made its 2005 agreed contribution of $1 million,
В оставшиеся месяцы 2005 года правительство Бразилии сделало свой согласованный взнос 2005 года в размере 1 млн. долл.
timely support in the remaining months of 1999.
своевременной поддержки в оставшиеся месяцы 1999 года.
The Council stressed the importance of using the remaining months to ensure that the necessary preparations were completed
Совет подчеркнул важность использования оставшихся месяцев для того, чтобы обеспечить завершение необходимой подготовки
Requests the Administrator of UNDP to implement the changes during the remaining months of 2011 and to report, through the annual report of the Administrator starting from the annual session 2012, on the basis of the new revised frameworks;
Просит Администратора ПРООН обеспечить внесение изменений в течение оставшихся месяцев 2011 года и начиная с ежегодной сессии 2012 года представлять информацию в годовых докладах Администратора на основе новых пересмотренных структур;
The Council stresses the importance of using the remaining months to ensure that the necessary preparations are completed
Совет подчеркивает важность использования остающихся месяцев для того, чтобы обеспечить завершение необходимой подготовки
At the same time, it is clear that much remains to be accomplished during the remaining months of the UNMISET mandate, and that the extent of progress will
В то же время ясно, что в течение оставшихся месяцев действия мандата МООНПВТ еще предстоит проделать большую работу
mobility and flexibility in the use of troops, together with continuing cooperation with Timorese agencies, will be crucial to ensure its effectiveness during the remaining months of the mandate.
гибкость в использовании войск вместе с постоянным сотрудничеством с тиморскими учреждениями будут иметь важнейшее значение для обеспечения эффективности в течение оставшихся месяцев мандата Миссии.
higher categories amount to Euro31,000 for the four remaining months of 2006 and Euro94,000 for 2007.
выше составляют сумму в размере 31 000 евро за четыре оставшихся месяца 2006 года и 94 000 евро за 2007 год.
But in the remaining months, the tourists feel very well poseshaya such as the famous landmarks of Mallorca Formentor,
Но в остальные месяцы, туристы очень хорошо себя чувствуют посешая такие знаменитые достопримечательности Майорки как Форментор,
regular budget low and expected to tighten further towards the year end, the final cash position would depend on contributions in the remaining months of the year.
ее дальнейшего ожидаемого уменьшения к концу года окончательная позиция по сумме наличности будет зависеть от выплаты взносов в течение остающихся месяцев года.
producing pus which would give Frederick discomfort for the remaining months of his life.
истекающий из него гной, доставлял дискомфорт кронпринцу в течение оставшихся нескольких месяцев его жизни.
renew its determination to advance as far as possible during the remaining months of UNMISET's mandate,
насколько это будет возможно в течение оставшихся месяцев действия мандата МООНПВТ,
that it paid USD 8,285(TRL 24,274,575) for the remaining months thereafter until every employee was evacuated.
США( 24 274 575 турецких лир) за остальные месяцы после этого срока до дат эвакуации каждого сотрудника.
Lowest rate from January to the latest available month applied to the last remaining month divided by twelve.
Самый низкий курс за период с января по последний месяц текущего периода, применяющийся на протяжении последнего оставшегося месяца и деленный на двенад- цать.
We look forward to continuing to work with you during the remaining months of your term.
Мы надеемся и впредь работать с Вами в течение оставшегося срока Ваших полномочий.
That leaves a gap of $37.9 million which it is hoped will be covered in the remaining months of the year.
В результате недостает 37, 9 млн. долл. США, которые Агентство надеется дополучить в оставшиеся месяцы этого года.
Результатов: 3209, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский