REMAINS RELATIVELY LOW - перевод на Русском

[ri'meinz 'relətivli ləʊ]
[ri'meinz 'relətivli ləʊ]
остается относительно низким
remains relatively low
are still relatively low
остается относительно небольшим
remains relatively small
remains relatively low
остается относительно низкой
remains relatively low

Примеры использования Remains relatively low на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
South-East Asia remains relatively low.
Юго-Восточной Азией сохраняется на относительно низком уровне.
though increasing, remains relatively low in the countries of the region.
в странах региона они попрежнему остаются на относительно низком уровне.
decision-making positions remains relatively low.
на руководящих должностях остается довольно низкой.
where the status of women is more advanced, the participation of women in diplomacy remains relatively low, especially in political areas.
деле улучшения положения женщин, женщины по-прежнему сравнительно редко привлекаются на дипломатическую службу, особенно для работы на политических направлениях.
lower Danube countries remains relatively low.
нижней части бассейна Дуная остается относительно низким.
The old-age dependency ratio(the ratio of pensioners to working-age population) remains relatively low(14%), compared to about 60% in the US in 2010
Демографическая нагрузка за счет пожилых( соотношение пенсионеров к населению в трудоспособном возрасте) остается относительно низкой( 14%),
While HIV prevalence in Cuba remains relatively low, the Government feels that maintaining the situation is difficult in light of the current economic embargo,
Хотя распространенность ВИЧ на Кубе остается относительно низкой, правительство считает сохранение такой ситуации затруднительным в обстановке текущего экономического эмбарго,
Available information from national authorities suggests that business-to-consumer electronic commerce is expanding rapidly but that its role remains relatively low, in particular when compared to traditional retail
По имеющейся информации, полученной от национальных органов, электронная торговля между коммерческими структурами и потребителями развивается быстрыми темпами, однако ее роль остается относительно низкой, особенно если сравнивать с традиционной розничной торговлей
any activities in Estonia, so that the direct threat they pose to our country remains relatively low.
которую они представляют для нашей страны, остается относительно небольшой.
where the level of FDI remains relatively low and the strong reliance on hosting outward processing activities in metals,
где уровень ПИИ попрежнему относительно низок и где продолжает ощущаться сильная зависимость от экспорта металлоизделий,
race or colour remains relatively low.
цвета кожи попрежнему относительно невелико.
although the number remains relatively low.
число таких сообщений остается сравнительно низким.
the coverage of their target group often remains relatively low.
охват целевой группы часто остается относительно низким.
the Panel is of the opinion that the number of people continuing to dig in the area has fallen dramatically and now remains relatively low and stable.
Группа пришла к выводу, что количество людей, продолжающих разработки в этом районе, значительно снизилось и сейчас остается относительно небольшим и стабильным.
Economic inequality remains relatively low in the countries with economies in transition compared with other emerging markets at a similar level of development;
Экономическое неравенство остается на относительно низком уровне в странах с переходной экономикой, по сравнению с другими странами с формирующейся рыночной экономикой на аналогичном уровне развития;
that the minimum age for labour remains relatively low(12 years for light work); that labour inspections outreach is limited; and that child inmates
в частности в неформальном секторе; сохраняющимся относительно низким нижним возрастным пределом для привлечения к труду( 12 лет для легких работ); ограниченностью сферы деятельности инспекций труда;
the level of their adherence to the space law treaties remains relatively low.
соблюдение ими положений договоров по космосу остается на относительно низком уровне.
while its contribution to GDP remains relatively low compared with the sector's counterparts in the countries of the European Union.
его доля в ВВП остается довольно низкой по сравнению с соответствующими секторами в странах Европейского союза.
the Committee is concerned about the information that the State party's public social expenditure remains relatively low.
Комитет выражает беспокойство в связи с данными о том, что социальные расходы в государстве- участнике остаются на относительно низком уровне.
Local illicit drug consumption remained relatively low compared with other European countries.
Уровень потребления запрещенных наркотиков здесь оставался относительно низким по сравнению с другими европейскими странами.
Результатов: 49, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский