Примеры использования
Reporting mechanisms
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Hotlines are reporting mechanisms that allow members of the public to report illegal content.
Горячие линии" являются механизмами отчетности, позволяющими представителям общественности сообщать о наличии незаконных материалов.
Secretariat consultations with Member States and its reporting mechanisms were also of great importance.
Важное значение имеют также консультации Секретариата с государствами- членами и механизмами отчетности.
Regional workshop on linkages with other reporting mechanisms(3 July 2014), Geneva.
Региональное рабочее совещание по вопросу о связях с другими механизмами отчетности( 3 июля 2014 года), Женева.
IV. Improving reporting mechanisms from national statistical systems to international agencies.
IV. Совершенствование механизмов представления отчетности национальными статистическими системами международным учреждениям.
Protection systems and reporting mechanisms are rarely adapted to the needs of children with disabilities.
Системы защиты и механизмы представления отчетности редко адаптированы к потребностям детей- инвалидов.
A number of tools, standards and reporting mechanisms had been developed.
Разработан ряд инструментов, стандартов и механизмов представления отчетности.
Development of an indicator and monitoring framework and reporting mechanisms for the post-2015 development agenda.
Разработка показателей достижения и контроля и механизмов отчетности для повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Express its views on the developments of an indicator and monitoring framework and reporting mechanisms for the post-2015 development agenda;
Высказать свое мнение относительно разработки системы показателей и контроля и механизмов отчетности для повестки дня в области развития на период после 2015 года;
There are, in some cases, reporting mechanisms at the national, regional and global levels which already request data on a range of specific parameters.
В некоторых случаях на национальном, региональном и глобальном уровнях существуют механизмы представления докладов, которые уже запрашивают данные по целому ряду конкретных параметров.
Poor reporting mechanisms and/or difficulty in accessing existing documentation(reports) on oil leakages and spills.
Неадекватность механизмов отчетности и/ или трудности в получении доступа к имеющейся документации( отчетам) об утечках и разливах нефти.
Reporting mechanisms, training and other awareness-raising initiatives to facilitate the reporting of acts of corruption.
Механизмы представления сообщений, учебная подготовка и другие инициативы по повышению степени осведомленности, призванные содействовать представлению сообщений о коррупционных деяниях.
Many countries had not set up special reporting mechanisms, so that they were faced with a huge backlog.
Многие страны не создали специальные механизмы представления докладов, и у них накопился большой объем невыполненной работы.
Developing standard procedures and monitoring and reporting mechanisms and innovative ideas in problem prevention
Разработку типовых процедур и контрольных механизмов и механизмов отчетности и выработку новаторских идей по предотвращению проблем
This can be done quite easily by carefully spelling out the working methods and reporting mechanisms, which must conform to the rules of procedure of the Conference.
И сделать это довольно легко путем тщательного изложения рабочих методов и механизмов подотчетности, которые должны сообразовываться с Правилами процедуры Конференции.
The triennial comprehensive policy review of operational activities for development also stresses accountability to Member States through intergovernmental and country-level reporting mechanisms.
В рамках трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития особо подчеркивается также необходимость подотчетности перед государствами- членами, которая должна обеспечиваться через межправительственные и страновые механизмы представления докладов.
Improving reporting mechanisms, including public access to United Nations documentation proposal 19
Усовершенствование механизмов отчетности, включая доступ широкой общественности к документации Организации Объединенных Наций предложение 19
introducing clearer reporting mechanisms and developing a policy for assistance to victims.
внедрение более четких механизмов подотчетности и выработка политики оказания помощи жертвам.
UNODC was seeking to develop its systems in order to strengthen business processes and reporting mechanisms.
ЮНОДК старается усовершенствовать свои системы в целях укрепления хозяйственных процессов и механизмов представления отчетов.
coordination of training activities and possible improvements in reporting mechanisms on oversight recommendations.
внесения возможных улучшений в механизмы представления докладов об осуществлении рекомендаций в отношении надзора.
A number of Member States joined the reporting mechanisms for the first time, while others showed greater regularity in participation.
Одни государства- участники только начали участвовать в работе этих механизмов отчетности, в то время как другие стали представлять информацию на более регулярной основе.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文