Примеры использования
Request by the government
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
On 10 July 2008, the Secretary-General informed the Security Council of a request by the Government of Nepal(S/2008/476) for a six-month extension of the Mission mandate,
Июля 2008 года Генеральный секретарь информировал Совет Безопасности о просьбе правительства Непала( S/ 2008/ 476) продлить мандат Миссии
The Panel turned down a request by the Government of Uganda to present, in writing, the substance of the allegations by the Government of the Democratic Republic of the Congo in order to enable it to adequately prepare a response;
Группа отклонила просьбу правительства Уганды представить в письменной форме существо обвинений со стороны правительства Демократической Республики Конго, с тем чтобы дать ему возможность надлежащим образом подготовить свой ответ;
eighteenth sessions, considered a request by the Government of Croatia to consider its forest management activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol.
восемнадцатой сессиях рассмотрел просьбу правительства Хорватии в отношении рассмотрения его деятельности в области лесного хозяйства согласно пункту 4 статьи 3 Киотского протокола.
and considering therequest by the Government of Southern Sudan for a continued United Nations presence in South Sudan.
и учитывая просьбу правительства Южного Судана о продолжении присутствия Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
the additional information provided at its request by the Government of Lithuania as well as additional information provided by the communicant shortly before the meeting.
дополнительную информацию представленную по его просьбе правительством Литвы, а также дополнительную информацию, представленную автором сообщения незадолго до начала совещания.
In response to therequest by the Government of the Democratic Republic of the Congo, additional resources in the amount of $74,560,100
Для удовлетворения просьбы правительства Демократической Республики Конго потребуются дополнительные ресурсы в сумме 74 560 100 долл.
The State party explains that following a request by the Government, the Swedish Embassy in Ankara,
Государство- участник поясняет, что по просьбе правительства шведское посольство в Анкаре,
The Group received information about a request by the Government of the Democratic Republic of the Congo to the Government of the Russian Federation to acquire large amounts of ammunition
Группа получила информацию о запросе правительства Демократической Республики Конго, направленного в середине 2008 года правительству Российской Федерации с
The implementation of such measures shall require the development, on request by the Government of a Contracting Party, of relevant security plans for inland waterway infrastructure
Выполнение таких мер предусматривает разработку по поручению правительств Договаривающихся сторон соответствующих планов охраны инфраструктуры водных путей
Following a request by the Government, from 17 August to 1 September, UNMIN arms monitors witnessed the payment of salaries covering a three-month period to eligible personnel of the Maoist army.
В соответствии с просьбой правительства наблюдатели за вооружениями МООНН с 17 августа по 1 сентября осуществляли контроль за выплатой соответствующему персоналу маоистской армии денежного содержания за три месяца.
Following a request by the Government of Guinea, the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission decided on 23 February 2011 to place Guinea on its agenda
Февраля 2011 года по просьбе правительства Гвинеи Организационный комитет Комиссии по миростроительству принял решение включить вопрос о Гвинее в ее повестку дня
which was established in March 1995 following a request by the Government of the Netherlands, with the specific purpose of supporting the follow-up efforts to the Rwanda Round Table Conference held at Geneva in January 1995.
который был создан в марте 1995 года по просьбе правительства Нидерландов с конкретной целью поддержки последующих усилий по итогам Конференции" за круглым столом" по Руанде, состоявшейся в Женеве в январе 1995 года.
security assistance to Timor-Leste, provided following therequest by the Government of Timor-Leste for such assistance on 24 May.
предоставленной на данный момент Австралией по просьбе правительства Тимора- Лешти, с которой оно обратилось 24 мая.
Social Council(see resolution 2004/52) following a request by the Government of Haiti.
Социальным Советом( см. резолюцию 2004/ 52) по просьбе правительства Гаити.
to coordinate international observation of the elections upon request by the Government.
координации международного наблюдения за выборами при поступлении такой просьбы от правительства.
The office of the Centre for Human Rights in Phnom Penh had been able to continue its vital work, a request by the Government for its closure having been amicably resolved.
Отделение Центра по правам человека в Пномпене смогло продолжить свою исключительно важную деятельность после того, как удалось урегулировать к обоюдному удовлетворению сторон проблему, возникшую в связи с просьбой правительства о его закрытии.
In response to therequest by the Government of the Democratic Republic of the Congo for increased support for peace consolidation
В ответ на просьбу правительства Демократической Республики Конго об усилении поддержки деятельности по укреплению мира
On 15 March 2006, the Committee approved a request by the Government of the Netherlands for a waiver of the travel ban with respect to a national of the Democratic Republic of the Congo included in the list of individuals subject to the measures imposed by paragraphs 13
Марта 2006 года Комитет одобрил просьбу правительства Нидерландов об исключении их запрета на поездки в отношении одного гражданина Демократической Республики Конго, который был включен в список физических лиц, подпадающих под меры,
With respect to therequest by the Government of Pakistan for an extension regarding its report on the distribution of late claims owing to the October 2005 earthquake which resulted in the displacement of many claimants,
В связи с просьбой правительства Пакистана о продлении сроков представления его доклада о распределении выплат по просроченным претензиям ввиду происшедшего в октябре 2005 года землетрясения,
subsequently approved a request by the Government of the Netherlands for a waiver of the travel ban with respect to nationals of the Democratic Republic of the Congo included in the list,
затем одобрил просьбу правительства Нидерландов об отмене запрета на поездки в отношении граждан Демократической Республики Конго, включенных в этот список,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文