REQUESTED THE SECRETARY-GENERAL - перевод на Русском

[ri'kwestid ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl]
[ri'kwestid ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl]
просила генерального секретаря
requested the secretary-general
requested the secretarygeneral
invited the secretary-general
asked the secretary-general
the general assembly requested the secretary-general
обратилась к генеральному секретарю с просьбой
requested the secretary-general
requested the secretarygeneral
просьба к генеральному секретарю
requests the secretary-general
requesting the secretarygeneral
предложила генеральному секретарю
invited the secretary-general
requested the secretary-general
encouraged the secretary-general
invited the secretarygeneral
попросила генерального секретаря
requested the secretary-general
requested the secretarygeneral
просил генерального секретаря
requested the secretary-general
requested the secretarygeneral
asked the secretary-general
invited the secretary-general
просит генерального секретаря
requests the secretary-general
requests the secretarygeneral
invites the secretary-general
asks the secretary-general
просили генерального секретаря
requested the secretary-general
asked the secretary-general
asked the secretarygeneral
предложил генеральному секретарю
invited the secretary-general
requested the secretary-general
encouraged the secretary-general
invitation to the secretary-general
suggested that the secretary-general
попросил генерального секретаря
обратились к генеральному секретарю с просьбой

Примеры использования Requested the secretary-general на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution.
В этой резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад об осуществлении резолюции.
It also requested the Secretary-General to submit a report on the financial situation of the Organization no later than 15 November 1993.
Она также предложила Генеральному секретарю представить доклад о финансовом положении Организации не позднее 15 ноября 1993 года.
The General Assembly requested the Secretary-General to strive for economies of scale through coordination among organizations within the United Nations system on relevant issues.
Генеральная Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой добиваться экономии за счет эффекта масштаба посредством координации деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций по соответствующим вопросам.
Last year, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the effects of atomic radiation in the Marshall Islands.
В прошлом году Генеральная Ассамблея попросила Генерального секретаря представить доклад о последствиях атомной радиации на Маршалловых Островах.
The resolution also requested the Secretary-General to establish a register of barrier-related damages.
В резолюции содержится также просьба к Генеральному секретарю создать реестр ущерба, причиненного в результате строительства барьера.
In paragraph 4 of section XI the Assembly requested the Secretary-General to take into account the views of staff representatives.
В пункте 4 раздела XI Ассамблея просила Генерального секретаря учитывать мнения представителей персонала.
In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it reports concerning the state of ratifications of the Convention,
В этой же резолюции Ассамблея предложила Генеральному секретарю представлять ей доклады о ходе ратификации Конвенции,
Finally, the Assembly requested the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of the resolution.
В заключение Ассамблея попросила Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее доклад об осуществлении этой резолюции.
The General Assembly in its resolution 57/273 requested the Secretary-General to submit a report on those follow-up efforts.
В резолюции 57/ 273 Генеральной Ассамблеи содержалась просьба к Генеральному секретарю представлять ежегодный доклад о последующих усилиях.
The Working Group requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to fulfil his mandate,
Рабочая группа обратилась к Генеральному секретарю с просьбой оказать Специальному докладчику всю необходимую помощь для выполнения его мандата,
In its resolution 61/262, the General Assembly requested the Secretary-General to submit three reports at its sixty-second session.
В резолюции 61/ 262 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить шестьдесят второй сессии три доклада.
The Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-first session on the implementation of the resolution.
Ассамблея предложила Генеральному секретарю представить ей на ее пятьдесят первой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции.
In paragraph 7, the Council requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution by 1 December 1994.
В пункте 7 Совет просил Генерального секретаря представить доклад об осуществлении резолюции к 1 декабря 1994 года.
the Assembly specifically requested the Secretary-General to draw the attention of Member States to the provision of article 3 when presenting candidates for appointment to the Commission.
Ассамблея конкретно попросила Генерального секретаря обращать внимание государств- членов на положения статьи 3 при выдвижении ими кандидатур для назначения членами Комиссии.
The draft resolution therefore requested the Secretary-General to provide the necessary staff
Поэтому в проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить необходимый персонал
Requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the General Assembly at its fifty-fourth session.
Обратилась к Генеральному секретарю с просьбой представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии доклад об осуществлении этой резолюции.
The Assembly requested the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Child Protection Section para. 11.
Ассамблея просила Генерального секретаря приложить все усилия для заполнения всех вакансий в Секции по защите детей пункт 11.
In section B, paragraph 4, of the annex to its resolution 58/126 of 19 December 2003, the General Assembly requested the Secretary-General.
В пункте 4 раздела B приложения к своей резолюции 58/ 126 от 19 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея предложила Генеральному секретарю.
The Advisory Committee requested the Secretary-General to ensure a reasonable balance in the implementation of projects approved for the various duty stations para. XI.15.
Консультативный комитет просит Генерального секретаря обеспечить обоснованную сбалансированность в осуществлении проектов, утверждаемых для различных мест службы пункт XI. 15.
Finally, the Council requested the Secretary-General to report by the end of October 1994 resolution 939 1994.
И наконец, Совет просил Генерального секретаря представить доклад к концу октября 1994 года резолюция 939 1994.
Результатов: 11003, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский