calls upon the governmentencourages the governmenturges the governmentappeals to the governmentinvites the governmentexhorts the government
просят правительство
request the governmentare asking the government
просил правительство
requested the governmentasked the governmentinvited the governmentdemanded that the government
Примеры использования
Requests the government
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Requests the Government of Qatar to convey to the city of Doha
Просят правительство Катара передать жителям города Доха
The Working Group requests the Government to take the same steps in regard to the 15 outstanding cases.
Рабочая группа просит правительство предпринять такие же шаги и в отношении 15 невыясненных случаев.
which forms opinions concerning measures it requests the Government take, based on the reports.
который готовит заключения относительно мер, принять которые он предлагает правительству исходя из этих докладов.
The Board requests the Government to take the steps necessary to ensure effective functioning of the Drug Regulation Committee.
Комитет просит правительство принять необходимые меры для обеспечения эффективного функционирования Комитета по регулированию оборота наркотиков.
Finally, the Committee requests the Government of Belgium to submit its second periodic report by 31 May 1997.
Наконец, Комитет просит правительство Бельгии представить свой второй периодический доклад к 31 мая 1997 года.
In this context, it requests the Government to bring its anti-terror legislation into conformity with its commitments under the Declaration.
В связи с этим она просит правительство привести его антитеррористическое законодательство в соответствие с обязательствами, вытекающими из Декларации.
It requests the Government to collect data disaggregated by sex
Он просит правительство осуществлять сбор данных,
It also requests the Government of Guatemala, URNG and all interested parties in Guatemala to provide the commission with full cooperation and information.
Подкомиссия также призвала правительство, НРЕГ и всех заинтересованных лиц в этой стране в полной мере сотрудничать с Комиссией и представлять ей информацию.
The Working Group requests the Government to comment on the information contained in the general allegations,
Рабочая группа обратилась к правительству с просьбой прокомментировать приведенную в общих утверждениях информацию,
The LOA will specify whether the United Nations will provide services from the Government or requests the Government to provide these directly to a Mission.
В письме- заказе оговаривается, будет ли Организация Объединенных Наций оказывать услуги от имени правительства или предложит правительству оказывать такие услуги напрямую миссии;
My delegation therefore considers favorably the recommendation which requests the government to"strengthen efforts made to address the causes of ethnic conflicts.
Поэтому моя делегация позитивно относится к рекомендации, в которой правительству предлагается" активизировать усилия, предпринимаемые для устранения причин этнических конфликтов.
the Working Group requests the Government of Saudi Arabia to release Mr. Al-Bachr forthwith
Рабочая группа предлагает правительству Саудовской Аравии немедленно освободить г-на
It also requests the Government to continue to disseminate widely,
Он также обращается к правительству с просьбой и впредь широко распространять,
Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of this person
В соответствии с этим мнением Рабочая группа предлагает правительству предпринять необходимые шаги для исправления ситуации с вышеуказанным лицом,
The Committee requests the Government in its fifth periodic report to provide a comprehensive assessment of the impact of these efforts
Комитет обращается к правительству с просьбой о том, чтобы оно в его пятом периодическом докладе представило всеобъемлющую оценку воздействия этих усилий,
The Working Group therefore requests the Government to compensate Mr. al-Lami for the damages he suffered on account of his detention without a court order
Таким образом, Рабочая группа призывает правительство обеспечить возмещение нанесенного г-ну аль- Лами ущерба за то время, которое он провел
Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Dr. Al-Faleh,
В соответствии с этим мнением Рабочая группа предлагает правительству предпринять необходимые шаги для исправления положения д-ра
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation
В соответствии с принятым мнением Рабочая группа обращается к правительству с просьбой предпринять необходимые шаги к исправлению данного положения
The Working Group further requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation
Рабочая группа далее предлагает правительству предпринять необходимые шаги для исправления ситуации,
Requests the Government of South Africa to convey to the city of Johannesburg
Просят правительство Южной Африки передать жителям города Йоханнесбурга
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文