provided for by lawprescribed by lawstatutoryspecified by lawstipulated by lawestablished by lawenvisaged by the lawlaid down by lawrequired by lawforeseen by the law
stipulated by the legislationprovided for by lawstatutoryprovided for by the legislationprescribed by lawspecified by lawstipulated by lawrequired by lawenvisaged by the legislationlaid down in the legislation
accordance with the lawaccordance with the actconformity with the lawcompliance with the lawline with the lawact no.compliance with the actprescribed by lawrequired by lawlaw no.
accordance with the legislationaccordance with the lawcompliance with the lawconformity with the lawcompliance with the legislationline with the lawsconformity with the legislationline with legislationrequired by lawaccordance with the regulations
предписано законом
prescribed by lawrequired by law
законодательством требуется
по закону обязаны
are required by laware legally requiredare obliged by laware legally obligedare legally boundunder a legal obligationhave a statutory obligation
обязаны по закону
обязательной по закону
Примеры использования
Required by law
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
undoubtedly, required by law.
чего, безусловно, и требует закон.
The Company reserves the right to disclose personal information to third parties where required by Law, regulatory and other government authority.
Компания оставляет за собой право раскрывать личные данные клиентов в случаях, предусмотренных законодательством, контролирующими и иными государственными органами.
other third parties, if required by law or reasonably necessary to protect the rights,
другими третьими сторонами, если этого требует законодательство или это обоснованно необходимо для защиты прав,
A"2518 minimization" is a 30-second break in the recording. required by law for when a phone conversation turns personal.
Минимизация"- это 30- ти секундный перерыв в записи, который требуется по закону, когда разговор по телефону становится личным.
AM" law firm will disclose any information only if required by law or by any governmental or law enforcement agency.
Юридическая фирма« АМ» может раскрывать любую информацию, если этого требует закон, правительственным или иным органам принуждения.
help with preparing the documents required by law.
оказывается соответствующая помощь в подготовке предусмотренных законодательством документов.
As required by law, the candidates submitted financial reports to the CEC within 15 days after election day,
В соответствии с законом, кандидаты подали финансовые отчеты в ЦИК в течение 15 дней после дня выборов,
Are there supervisory bodies required by law whose duty is to supervise the operational safety of the gas transportation system?
Существуют ли надзорные органы, наличия которых требует законодательство, чья обязанность заключалась бы в надзоре за эксплуатационной безопасностью газотранспортной системы?
We only store the information as long as is necessary to fulfil the purpose for which it was collected or required by law.
Мы храним информацию только до тех пор, пока это необходимо для достижения цели, для которой она была собрана или требуется по закону.
Residents of Israel will be charged the published price with the addition of VAT, as required by law.
Жители Израиля будет взиматься каталожная цена с добавлением НДС, как того требует закон.
parent email address(to notify the parent where required by law).
адрес электронной почты родителей( для уведомления в случаях, предусмотренных законодательством).
As required by law, the creation of rehabilitation centres within penal institutions has recently begun, with a view to facilitating prisoners' social adaptation.
В соответствии с закономс целью обеспечения социальной адаптации осужденных в последнее время начат процесс создания при пенитенциарных учреждениях реабилитационных центров.
any agreement We have with you or as required by law.
любому заключенному между нами Договору или требуется по закону.
The environmental permit did not oblige OEC to compensate the land owners, as required by law.
Экологическое разрешение не обязывает OEC выплачивать компенсацию владельцам земельных участков, как того требует законодательство.
authorities will occur only where required by law.
властям будет осуществляться только в случаях, если этого требует закон.
refer the matter to the Public Prosecution Service, as required by law;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文