REQUIRING FURTHER CONSIDERATION - перевод на Русском

[ri'kwaiəriŋ 'f3ːðər kənˌsidə'reiʃn]
[ri'kwaiəriŋ 'f3ːðər kənˌsidə'reiʃn]
требующие дальнейшего рассмотрения
requiring further consideration
требующие дополнительного рассмотрения
requiring further consideration
требующие дополнительного изучения
require further investigation
requiring further consideration
нуждающихся в дальнейшем рассмотрении
требующих дальнейшего рассмотрения
requiring further consideration
требующей дальнейшего рассмотрения
requiring further consideration

Примеры использования Requiring further consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
clarification of Samoa's position taken on all 43 recommendations requiring further consideration after the review.
разъяснения в отношении позиции Самоа по всем 43 рекомендациям, потребовавшим дополнительного изучения после обзора.
institutional aspects requiring further consideration.
также институциональных аспектов, требующих дальнейшего изучения.
Key issues and questions requiring further consideration and more detailed background studies, as well as possible options
Ниже изложены ключевые моменты и вопросы, требующие дальнейшего рассмотрения и более детальных фоновых исследований, а также возможные варианты
Matters requiring further consideration- either because consensus could not be reached
Вопросы, требующие дальнейшего рассмотрения либо в силу того, что по ним не удалось достичь консенсуса, либо потому, что они нуждались в дополнительном анализе,
areas requiring further consideration and compromise proposals on a number of issues.
вопросы, требующие дополнительного рассмотрения, а также компромиссные предложения по ряду вопросов.
A programme of action which would include concrete activities and measures requiring further consideration, including through dialogue
Программа действий, которая могла бы включать конкретные мероприятия и меры, требующие дополнительного изучения, в том числе путем активизации диалога
it was mutually agreed that items requiring further consideration by the Subcommission would be the basis for future meetings between the delegation and the Subcommission.
по обоюдному согласию моменты, требующие дальнейшего рассмотрения подкомиссией, лягут в основу будущих совещаний между делегацией и подкомиссией.
to identify substantive questions requiring further consideration and decision by the Working Group.
выявления вопросов по существу, требующих дальнейшего рассмотрения и принятия решения Рабочей группой.
also a complex one requiring further consideration, and proposed that the issue be taken up again at the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group.
в то же время сложной темой, требующей дальнейшего рассмотрения, и предложили вернуться к этому вопросу на двадцать шестом совещании Рабочей группы открытого состава.
substance of these four articles allowed Governments to produce alternative texts for each one of these articles which include some bracketed wording reflecting outstanding issues requiring further consideration.
содержания этих четырех статей позволило правительствам подготовить альтернативные тексты по каждой из них, включая ряд формулировок в квадратных скобках, отражающих неурегулированные вопросы, нуждающиеся в дальнейшем рассмотрении.
complex issue requiring further consideration and a full discussion at a subsequent meeting.
сложный вопрос, требующий дальнейшего рассмотрения и полномасштабного обсуждения на следующем совещании.
complex issue requiring further consideration and a full discussion at a subsequent meeting.
сложный вопрос, требующий дальнейшего рассмотрения и полномасштабного обсуждения на одном из последующих совещаний.
a range of issues requiring further consideration. OHCHR organized an open consultation on the issue on 11 May 2007.
указан ряд вопросов, требующих более подробного рассмотрения. 11 мая 2007 года УВКПЧ провело открытые консультации по этой теме.
a report on progress in the implementation of the present resolution as well as on areas requiring further consideration by the General Assembly;
основе доклад о ходе осуществления настоящей резолюции, а также по вопросам, требующим дальнейшего рассмотрения Генеральной Ассамблеей;
also a complex one requiring further consideration, and it was therefore proposed that the issue should be taken up again at the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group.
контексте соблюдения является важным, но в то же время сложным, и требует дальнейшего рассмотрения, и в этой связи было предложено вернуться к нему на двадцать шестом совещании Рабочей группы открытого состава.
Issues identified as requiring further consideration included: the need to assess the adequacy of research activities and their international coordination
Были определены следующие вопросы, требующие дальнейшего рассмотрения: необходимость оценки адекватности научно-исследовательской деятельности
as well as the areas requiring further consideration and work, taking into account the roles of relevant organizations
также области, требующие дальнейшего рассмотрения и работы, с учетом роли соответствующих организаций
In relation to issues requiring further consideration, it was said that party autonomy could be compromised by such an approach,
В отношении вопросов, требующих дальнейшего рассмотрения, было отмечено, что такой подход может нанести ущерб принципу автономии сторон,
also highlighted key issues and questions requiring further consideration and more detailed background studies,
также высвечены ключевые проблемы и моменты, требующие дальнейшего рассмотрения и более подробных исходных исследований,
implement part IV. A, in particular paragraph 119, of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21,1 as well as the areas requiring further consideration and work, taking into account the roles of relevant organizations and institutions of the United Nations system,
принятые для осуществления положений части IV. A, в частности пункта 119, Программы действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век1, а также области, требующие дальнейшего рассмотрения и работы, с учетом роли соответствующих организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций,
Результатов: 50, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский