RESEARCH CAPACITIES - перевод на Русском

[ri's3ːtʃ kə'pæsitiz]
[ri's3ːtʃ kə'pæsitiz]
исследовательского потенциала
research capacity
research potential
research capabilities
научно-исследовательский потенциал
research capacity
research capabilities
research potential
научного потенциала
scientific capacity
scientific potential
scientific capabilities
scientific capacity-building
research potential
research capacities
academic potential
of science capacity
исследовательский потенциал
research capacity
research potential
research capabilities
научно-исследовательского потенциала
research capacity
research capabilities
research potential
потенциала в области исследований
research capacity

Примеры использования Research capacities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indeed, if research capacities are strengthened and funds for forest research mobilized adequately, then there will
Если укрепить научно-исследовательский потенциал и обеспечить более адекватную мобилизацию ресурсов на цели исследований в области лесоводства,
to strengthen the development of local teaching and research capacities in member States
в целях укрепления местного педагогического и исследовательского потенциала в государствах- членах
Research capacities should be increased to support the generation of local knowledge
Следует развивать научно-исследовательский потенциал в целях генерирования научной информации на местном уровне
research networks have been established to strengthen research capacities and promote collaboration
научно-исследовательских сетей в области лесоводства с целью укрепления научного потенциала, содействия сбору
The UNCTAD Virtual Institute works with academia in developing/transition countries to strengthen their teaching and research capacities in trade and development and facilitates cooperation and knowledge sharing between
Виртуальный институт ЮНКТАД сотрудничает с научными кругами в развивающихся странах/ странах с переходной экономикой в целях укрепления их учебного и исследовательского потенциала в области торговли
strengthen economic research capacities($96,500), improve aid tracking
укрепление потенциала в области экономических исследований( 96 500 долл. США),
the countries highlighted several key subjects on which research capacities should be developed and some experts trained.
страны выделили ряд ключевых тем, по которым необходимо развивать научно-исследовательский потенциал и подготовить ряд экспертов.
11 research centres joined the Virtual Institute, which continued to support the development of teaching and research capacities of academia in developing countries.
11 исследовательских центров присоединились к Виртуальному институту, который продолжал оказывать поддержку в развитии преподавательского и исследовательского потенциала представителей научных кругов в развивающихся странах.
to respond to national priorities and research capacities.
также национальных приоритетов и исследовательского потенциала.
post-Doha work programme and to assist them in strengthening policy coordination and research capacities at national level.
оказания им помощи в расширении возможностей для координации политики и укреплении исследовательского потенциала на национальном уровне.
The Regional Adviser concentrated on organizing projects in which the best available research capacities in the given countries could be mobilised within a team aiming at the estimation of the size
Региональный консультант активно занимался организацией проектов, которые позволили бы мобилизовать наилучший имеющийся научный потенциал конкретной страны в рамках группы, занимающейся оценкой масштабов
the continuing demand for food from the sea requires urgent action to improve fisheries management as well as institutional and research capacities.
сохраняющийся спрос на морепродукты обусловливает необходимость в принятии срочных мер по улучшению управления рыболовством, а также наращиванию организационного и научно-исследовательского потенциалов.
The Virtual Institute continued to strengthen the teaching and research capacities of tertiary education institutions in the fields of trade,
Виртуальный институт продолжал укрепление учебных и научно-исследовательских возможностей высших учебных заведений в областях торговли,
it will provide research capacities of governmental laboratories that would otherwise close because of a reduction in the defence budget.
оно предоставит в распоряжение исследовательский потенциал государственных лабораторий, которые в противном случае пришлось бы закрыть в связи с сокращением оборонного бюджета.
Although the evaluation is correct in pointing out that UNDP has limited internal research capacities, these capacities are being built up through the development of partnerships,
Хотя в оценке правомерно отмечается, что ПРООН имеет ограниченный внутренний потенциал для проведения исследований, такой потенциал наращивается на основе расширения партнерских связей,
While many countries with low adult illiteracy have strong research capacities, those with high levels of adult illiteracy often have weak institutions and capacities for literacy research..
Тогда как многие страны с высокой численностью грамотного взрослого населения имеют большие возможности для проведения исследований, страны с высокой процентной долей неграмотного взрослого населения часто имеют слабые институты и ограниченные возможности для исследовательской работы по вопросам борьбы с неграмотностью.
that SIDSnet be expanded and strengthened to support this and to enhance SIDS' own research capacities.
в поддержку этой деятельности и наращивания собственного научно-технического потенциала СИДС.
to countries with economies in transition, some of which have considerable research capacities.
некоторые из которых имеют значительный научный потенциал исследований и разработок по тематике, связанной с технологиями использования энергии водорода.
long-term institutional development to enhance research capacities at the national, regional
b долгосрочного укрепления соответствующих институтов для расширения возможностей проведения исследований на национальном, региональном
subregional bodies and civil society groups in regions affected by illicit trafficking continue to need assistance to develop the data collection and research capacities to advance this work.
группы гражданского общества в регионах, затронутых незаконным оборотом, попрежнему нуждаются в помощи в организации сбора данных и наращивании исследовательского потенциала в целях повышения эффективности этой работы.
Результатов: 62, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский