RESIDENTS AND NON-RESIDENTS - перевод на Русском

резидентами и нерезидентами
residents and non-residents
residents and nonresidents
резидентов и нерезидентов
residents and non-residents
residents and nonresidents
and non-residence
резиденты и нерезиденты
residents and non-residents
резидентам и нерезидентам
residents and non-residents
residents and nonresidents

Примеры использования Residents and non-residents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The current state securities legislation of the Republic of Belarus enables residents and non-residents to invest their money into all kinds of securities of the Government of the Republic of Belarus.
Действующее законодательство Республики Беларусь по государственным ценным бумагам позволяет резидентам и нерезидентам вкладывать свои денежные средства во все виды ценных бумаг Правительства Республики Беларусь.
To amend the Tax Code to ensure the competitive equality for timber buyers, both residents and non-residents of Ukraine.
Внести поправки в Налоговый Кодекс, обеспечивающие конкурентное равенство покупателей украинской древесины для резидентов и нерезидентов Украины.
There are also transactions within the domestic market of the Czech Republic between residents and non-residents, which are not recorded in cross-border merchandise statistics.
Также в пределах внутреннего рынка Чешской Республики между резидентами и нерезидентами наблюдаются операции, которые не зарегистрированы в статистике трансграничной торговли товарами.
physical entities, residents and non-residents of the Republic of Latvia.
юридическим лицам, резидентам и нерезидентам Латвии.
which are applicable to legal entities, residents and non-residents of the Republic and of Latvia come into effect.
силу изменения в тарифах( раздел Кдредитование) для юридических лиц, резидентов и нерезидентов Латвии.
Port concludes contracts with the legal persons and individuals- residents and non-residents of Ukraine: 1.
Администрация Одесского морского порта заключает договоры с юридическими лицами и физическими лицами- резидентами и нерезидентами Украины: 1.
legal entities, residents and non-residents of Ukraine on the secondary market.
юридическим лицам, резидентам и нерезидентам Украины на вторичном рынке.
Services for VIP clients), which are applicable to physical entities, residents and non-residents of the Republic of Latvia.
и« Услуги для VIP клиентов» для физических лиц, резидентов и нерезидентов Латвии.
verification of cash transactions between residents and non-residents.
проверку операций наличными между резидентами и нерезидентами.
if used in transactions between residents and non-residents and between non-residents;
в случае совершения с ними операций между резидентами и нерезидентами, а также между нерезидентами..
Japan, collect data on portfolio transactions between residents and non-residents.
ведут сбор данных о потоках портфельных инвестиций между резидентами и нерезидентами.
since these transactions represent the interaction(real trade) between residents and non-residents.
эти операции отражают взаимодействие( фактическая торговля) между резидентами и нерезидентами.
This shows that in the Czech Republic cross-border movements of goods increasingly diverge from foreign trade as recorded on the basis of a change of ownership between residents and non-residents.
Это показывает, что в Чешской Республике трансграничные перемещения товаров все более расходятся с оценкой внешней торговлей при ее учете на основе смены права собственности между резидентами и нерезидентами.
The foreign trade statistics is a monthly census of all transactions in goods between residents and non-residents.
Статистика внешней торговли представляет собой ежемесячно собираемые данные обо всех товарных сделках между резидентами и нерезидентами.
IMF suggests that the controls preferably not discriminate between residents and non-residents.
было бы предпочтительно, чтобы меры контроля не проводили различия между резидентами и нерезидентами.
Calculation and declaration of withhold personal income tax for each employee, residents and non-residents.
Расчет и сдача удержанного налога на доходы физических лиц для каждого сотрудника, резидента и нерезидента.
Transactions on the importation of goods without their import to the customs territory of Ukraine should be reflected in accounting as regular deliveries of goods between residents and non-residents.
Операции по импорту товаров без их ввоза на таможенную территорию Украины в бухучете отражаются как обычные поставки товаров между резидентом и нерезидентом.
Some have different requirements governing residents and non-residents, and distinctions between local and foreign currencies.
Некоторые режимы регулирования предусматривают различные требования в отношении резидентов и нерезидентов, а также различный подход к местным и иностранным валютам.
Number and amounts of loans in foreign currency received by the licensed bank from residents and non-residents;
Количество и суммы займов в иностранной валюте, полученных лицензированным банком от резидентов и от нерезидентов;
Number and amounts of loans indexed to foreign currency exchange rate received by the licensed bank from residents and non-residents;
Количество и суммы привязанных к курсу иностранной валюты займов, полученных лицензированным банком от резидентов и от нерезидентов;
Результатов: 98, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский