RESOLUTION REFLECTED - перевод на Русском

[ˌrezə'luːʃn ri'flektid]
[ˌrezə'luːʃn ri'flektid]
в резолюции нашли отражение
resolution reflected
резолюция отражает
resolution reflects
resolution represents
резолюции отражены
resolution reflected
в резолюции отражается

Примеры использования Resolution reflected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The draft resolution reflected the concern of Member States to ensure the effective implementation of international human rights instruments.
Проект резолюции свидетельствует о стремлении государств- членов обеспечить эффективное осуществление международных документов по правам человека.
The resolution reflected Bangladesh's policy in favour of a world free of nuclear weapons.
В этой резолюции нашла отражение политика Бангладеш в пользу освобождения мира от ядерного оружия.
Forum members noted the Resolution reflected the international community's determination that North Korea not be allowed to threaten international security.
Участники Форума отметили, что в резолюции отражена решимость международного сообщества воспрепятствовать тому, чтобы Северная Корея стала угрозой международной безопасности.
The draft resolution reflected that and its adoption should not open the way for any subsidy for the Institute in the regular United Nations budget.
В проекте резолюции отражено, что ее принятие не должно предусматривать начала предоставления каких-либо дотаций ЮНИТАР в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
said that the draft resolution reflected the consensus of the international community that trafficking in persons was a modern form of slavery
что проект резолюции отражает консенсус международного сообщества в отношении того, что торговля людьми является одной из современных форм рабства
The draft resolution reflected alarm at the massive violations of human rights for which the Government of Iraq was responsible,
В проекте резолюции нашли отражение обеспокоенность по поводу массовых нарушений прав человека, ответственность за которые несет правительство Ирака,
We expressed our conviction that the draft resolution reflected the international community's high degree of concern at the devastating effects of mines
Мы выразили нашу убежденность в том, что проект резолюции отражает высокую степень озабоченности международного сообщества ужасающими последствиями наличия мин
The draft resolution reflected the Organization-wide consensus on addressing the protection of migrants in a balanced manner and integrating international migration
Проект резолюции отражает существующий в рамках всей Организации консенсус в отношении сбалансированного рассмотрения вопроса о защите мигрантов
The draft resolution reflected the Secretary-General's report(A/65/72-E/2010/13), which demonstrated that the Israeli occupation of the Palestinian Territory, including East Jerusalem,
В проекте резолюции отражается вывод, вытекающий из доклада Генерального секретаря( A/ 65/ 72- E/ 2010/ 13),
the draft resolution reflected the fact that the overall picture of human rights in Turkmenistan remains one of serious concern
проект резолюции отражает тот факт, что общая картина c правами человека в Туркменистане продолжает вызывать серьезную озабоченность
said that the resolution reflected the relevance of the role of the General Assembly in supporting negotiations on the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol.
говорит, что резолюция отражает надлежащую роль Генеральной Ассамблеи в деятельности по оказанию поддержки переговорам по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Киотскому протоколу.
Paragraph 12 of the draft resolution reflected the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,
В пункте 12 проекта резолюции отражены положения Брюссельской программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов,
That resolution reflected the views of the overwhelming majority of members of the international community(States
Эта резолюция отражает мнение преобладающего большинства членов международного сообщества( государств
Paragraph 8 of the draft resolution reflected the concern of the sponsors regarding the possible misuse of customs,
В пункте 8 постановляющей части проекта резолюции отражена обеспокоенность авторов возможным злоупотреблением обычаями,
The draft resolution reflected his delegation's belief that the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea must be improved
В проекте решения отражено убеждение его делегации в том, что положение в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике должно быть улучшено,
The draft resolution reflected the recommendations made in the Secretary-General's report(A/65/268) for action to be undertaken at national,
В проекте резолюции отражены вынесенные в докладе Генерального секретаря( А/ 65/ 268) рекомендации относительно тех действий,
The draft resolution reflected the recommendations in the Secretary-General's report(A/64/150) on what must be done at the national,
В проекте резолюции отражены рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря( А/ 64/ 150)
The draft resolution reflected the concerns of Governments
В проекте резолюции отражены озабоченности правительств
The resolution reflected the requirement of UNCLOS that coastal States submit particulars of such limits to the Commission"within ten years of the entry into force of[the]
В этой резолюции было отражено содержащееся в ЮНКЛОС требование о том, чтобы прибрежные государства представляли конкретную
The resolution reflected the emphasis placed by Committee II on the need for PCGIAP to move forward
В этой резолюции нашло отражение то внимание, которое Комитет II уделяет необходимости для ПКИСАТР продвигаться вперед
Результатов: 67, Время: 0.0692

Resolution reflected на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский