RESPECT THE PRINCIPLE - перевод на Русском

[ri'spekt ðə 'prinsəpl]
[ri'spekt ðə 'prinsəpl]
соблюдать принцип
respect the principle
observe the principle
comply with the principle
to adhere to the principle
abide by the principle
uphold the principle
to implement the principle
follow the principle
уважать принцип
respect the principle
соблюдение принципа
respect for the principle
observance of the principle
compliance with the principle
adherence to the principle
adherence
implementation of the principle
observe the principle
upholding the principle
adhere to the principle
complying with the principle
уважение принципа
respect for the principle
соблюдаться принцип
respect the principle
observe the principle
comply with the principle
уважаться принцип
respect the principle
соблюдения принципа
respect for the principle
compliance with the principle
observance of the principle
observing the principle
adherence to the principle
of the implementation of the principle
to comply with the principle
upholding the principle
adhering to the principle
enforcement of the principle
соблюдали принцип
respect the principle
observe the principle
comply with the principle
to adhere to the principle
abide by the principle
uphold the principle
to implement the principle
follow the principle
соблюдают принцип
respect the principle
observe the principle
comply with the principle
to adhere to the principle
abide by the principle
uphold the principle
to implement the principle
follow the principle
уважают принцип
respect the principle

Примеры использования Respect the principle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The implementation of the staff reductions must fully respect the principle of equitable geographical distribution,
При осуществлении сокращения персонала должен в полной мере уважаться принцип равного географического распределения
However, they must respect the principle of common but differentiated responsibilities
При этом должен соблюдаться принцип общей, но дифференцированной ответственности
States parties should respect the principle of free, prior
Государствам- участникам следует уважать принцип свободного, предварительного
ICJ recommended that the Government respect the principle of non-refoulement and, cease its reliance on diplomatic assurances against torture
МКЮ рекомендовал правительству соблюдать принцип невыдворения и перестать полагаться на дипломатические гарантии неприменения пыток
According to article 3, States parties must respect the principle of equality in and before the law.
В соответствии со статьей 3 государства- участники обязуются обеспечивать уважение принципа равенства в законе и перед законом.
The Committee further clarified that States parties should respect the principle of free, prior
Комитет далее уточнил, что государствам- участникам следует уважать принцип свободного, предварительного
Israel must respect the principle of land for peace and withdraw from all occupied Arab territories.
Израиль должен соблюдать принцип" земля в обмен на мир" и должен уйти со всех оккупированных арабских территорий.
They will respect the principle that public services in Wales should treat Welsh
Будет соблюдаться принцип, согласно которому в рамках предоставления услуг населению уэльский
Host States must also intensify their efforts to protect refugee populations and respect the principle of non-refoulement.
Кроме того, принимающим странам следует активизировать свои усилия по защите беженцев и обеспечению соблюдения принципа недопустимости принудительного возвращения.
In any case, States must respect the principle of non-refoulement as vital to ensuring the prevention of torture.
В любом случае государства должны уважать принцип недопустимости принудительного возвращения как имеющий жизненно важное значение для недопущения пыток.
Calls on the governments to ensure that Internet service providers respect the principle of network neutrality and make transparent their data traffic management policies.
Призывает правительства обеспечить условия, при которых провайдеры Интернет- услуг смогут соблюдать принцип сетевой нейтральности и проводить прозрачную политику управления сетевым трафиком.
The administrative tribunal nevertheless stated that even decisions by the people must respect the principle of equality before the law and the prohibition of arbitrary action.
Однако Административный суд уточнил, что даже в народных решениях должен соблюдаться принцип равенства перед законом и запрета произвола.
Md respect the principle of diversity of sources
Md соблюдают принцип разнообразия источников
The Committee notes that steps have been taken in some areas in order to better respect the principle of the best interests of the child.
Комитет отмечает меры, принятые в ряде областей, с целью улучшения соблюдения принципа обеспечения наилучших интересов ребенка.
The Committee also recommends that the State party respect the principle of self-identification for persons belonging to the Egyptian community.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику уважать принцип самоидентификации лиц, принадлежащих к египетской общине.
conditions for asylum-seekers and migrants awaiting the outcome of their applications and must respect the principle of non-refoulement.
ожидающих принятие решения по их ходатайствам, и оно должно соблюдать принцип недопустимости принудительного возвращения.
Regional and national statistical offices respect the principle of statistical confidentiality
Региональные и центральное статистические управления соблюдают принцип статистической конфиденциальности,
No restrictions should be imposed on the types of activities that human rights defenders carry out in the defence of human rights, provided they respect the principle of transparency and non-violence.
Деятельность правозащитников по защите прав человека не должна являться объектом каких-либо ограничений при том условии, что они уважают принцип транспарентности и ненасилия.
It stressed the urgent need to develop a dialogue with religious minorities and fully respect the principle of religious freedom affirmed in the Algerian constitution.
Он подчеркнул неотложную необходимость проведения диалога с религиозными меньшинствами и полного соблюдения принципа свободы религии, провозглашенного в Конституции Алжира.
Governments must respect the principle of non-refoulement, guarantee access to asylum
правительства должны уважать принцип невысылки, гарантировать возможности получения убежища
Результатов: 159, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский