Countries must shoulder their respective responsibilities and jointly promote global efforts to eradicate poverty.
Страны должны выполнить свои соответствующие обязанности и совместно оказывать содействие глобальным усилиям по искоренению нищеты.
reflecting their respective responsibilities.
что отражает их соответствующие функции.
There is a need to clarify the respective responsibilities of suppliers and users of the services, as well as the coordinating functions of OCHA.
В уточнении соответствующих обязанностей поставщиков и пользователей этих услуг, а также координирующих функций УКГВ нет необходимости;
The Committee had also discussed the question of the respective responsibilities of host States
Специальный комитет также рассмотрел вопрос о соответствующих обязанностях принимающих государств
specifying in an objective manner their respective responsibilities.
с объективным изложением их соответствующих функций.
The Office observed that the armed contingents and UNMOs both acknowledged their respective responsibilities towards each other.
УСВН отмечает, что военные контингенты и военные наблюдатели Организации Объединенных Наций признают свои соответствующие обязанности в отношении друг друга.
There is a lack of clarity regarding the respective responsibilities of the components within each division,
Нет достаточной ясности в отношении соответствующих обязанностей компонентов в рамках каждого отдела,
Clear information on the respective responsibilities of the secretariat and the host of each CoP-- e.g.,
Достаточно заблаговременно до начала Конференции должна публиковаться подробная информация о соответствующих обязанностях секретариата и стороны, принимающей каждую КС( например,
part of such mechanisms, in accordance with their respective responsibilities in the implementation of the future goals.
научные круги с учетом их соответствующих функций в достижении будущих целей.
the road map and adopt effective measures to fulfil their respective responsibilities.
For cooperation with regional organizations to be coherent, the respective responsibilities and roles of the Departments and regional organizations must be defined.
Чтобы сотрудничество с региональными организациями было согласованным, следует определить соответствующие обязанности и функции департаментов и региональных организаций.
The respective responsibilities of the executing agency
Изложение соответствующих обязанностей учреждения- исполнителя
Members of the Committee, invited experts and staff members of the Secretariat will be notified of their respective responsibilities;
Члены Комитета, приглашенные эксперты и сотрудники секретариата уведомляются об их соответствующих обязанностях;
host provider and their respective responsibilities;
хостпровайдеров и установить их соответствующую ответственность;
There is a need, however, to introduce appropriate legislation to harmonize these relations and clarify respective responsibilities, including the control
Вместе с тем существует необходимость принятия соответствующего закона в целях гармонизации этих отношений и уточнения соответствующих функций, включая контроль за финансовыми ресурсами
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文