[ri'zʌlts ɒv ðə 'prəʊgræm]
результаты программы
results of the programmeresults of the programprogramme outcomesprogramme deliverablesoutputs of the programme
результатов осуществления программы
results of the programmeimpact of the programmeрезультатов программы
results of the programmeprogramme outcomesof the results of the programprogramme deliverablesof the achievements of the programme
результатах программы
the results of the programme
результаты осуществления программы
programme outputsresults of the implementation of the programme
In order to assess the results of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s at the country level,
Для оценки результатов осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90- е годы на страновом уровнеelse- if supply is to create its own demand- the results of the programme have been so poorly sold that potential users are not aware of their importance.
имеют большого значения( если судить по их вялой реакции), либо- чтобы предложение повлекло за собой соответствующий спрос- результаты программы продаются настолько плохо, что потенциальные пользователи не информированы об их значении.These activities helped UNLDC III to assess the results of the Programme of Action for the LDCs in the 1990s in the area of protecting the environment against drought and desertification,
Эта деятельность помогла КООННРС- III оценить результаты осуществления Программы действия для НРС на 90е годы в области защиты окружающей среды от засухиThe key results of the programme by end-2017 are:(a)
Ключевыми результатами программы к концу 2017 года станут:the integration of minorities">at the socioeconomic level, and appreciates the improved public access to the reports and preliminary results of the programme, including through the web site of the Ministry for Foreign Affairs.
положительно отмечает ставший более свободным доступ населения к докладам и предварительным результатам осуществления программы, в том числе через вебсайт министерства иностранных дел.The results of the programme have been disseminated through seminars
Информация о результатах программы распространяется при проведении семинаровthe Conference will assess the results of the Programme of Action at the country level,
участники Конференции оценят результаты Программы действий на страновом уровне,to assess the results of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s at the country level;(b)
a оценить результаты Программы действий для наименее развитых стран на 90е годы на уровне стран;assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level;(ii) to assess the results of the Programme of Action during the 1990s at the country level;(ii)
i оценка результатов Программы действий на 90- е годы на страновом уровне;the United States recognized the broad consensus in support of a third review of the implementation and results of the Programme of Action for the Least Developed Countries in the 1990s, and accepted that that
Соединенные Штаты признают, что большинство делегаций выступают за третье рассмотрение хода осуществления и результатов Программы действий на 90- е годы в интересах наименее развитых стран,Please describe the results of the programmes and strategies implemented to combat poverty.
Опишите результаты программ и стратегий, принятых для борьбы с нищетой.The result of the programme should be concrete recommendations to the relevant ministries.
Результатом программы должны стать конкретные рекомендации профильным министерствам.use our own data in order to evaluate the results of the programmes. This information is vital for monitoring and evaluating the results of the programmes. Between 2008 and 2010, 60 thousand jobs for persons aged 50+ were created as a result of the Programme.
В 2008- 2010 годах в результате осуществления программы было создано 60 000 рабочих мест для лиц старше 50 лет.It asked about the results of the programmes to eliminate gender disparity,
Она поинтересовалась результатами осуществления программ по выправлению гендерных перекосов,ethnicity collected to assess the results of the programmes so that the Committee could assess whether de facto equality was being achieved?
этнической принадлежности для оценки результативности программ, чтобы Комитет мог оценить, насколько удается обеспечить фактическое равенство?Together with this reduction, it is worth noting the results of the programmes to return displaced families
Наряду с этим сокращением следует отметить результат программы возвращения перемещенных семейAs a result of the programme, 8000 children received adherence
Результатов: 42,
Время: 0.0978