RESULTS PRESENTED - перевод на Русском

[ri'zʌlts pri'zentid]
[ri'zʌlts pri'zentid]
результаты представленные
результаты представлены
results are presented
the results reported
the results are provided
results are
results are represented

Примеры использования Results presented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The results presented in fi gures 5 and 6 depict quickly
Результаты представленные на рисунках 5 и 6 иллюстрируют быстро уменьшающуюся устойчивость на окисление топлива,
Accordingly, the Commission agreed that a second Colloquium should be held, and its results presented to the Commission at its forty-seventh session.
Соответственно, Комиссия решила, что следует провести второй Коллоквиум и представить результаты его работы Комиссии на ее сорок седьмой сессии.
The results presented in this report document trends of AMC across parts of non-EU Europe.
В результатах, представленных в нашем отчете, изложены тенденции ППП в различных европейских странах и регионах за пределами ЕС.
The results presented in the report indicate that many of the selected ICP Waters sites are sensitive to acidification.
Результаты, изложенные в этом докладе, говорят о том, что многие из выбранных участков МСП по водам чувствительны к подкислению.
The results presented below in section C are based on the data provided by management to DOS at the end of 2009.
Результаты, изложенные в разделе C ниже, базируются на данных, которые были представлены ОСН руководством в конце 2009 года.
foliage data were evaluated and the results presented at the thirteenth meeting of the Task Force for ICP Forests.
листвы на уровне I, результаты которой были представлены на тринадцатом совещании Целевой группы МСП по лесам.
The changes are based on the experience of the 2010 census round and the results presented in the first half of this paper.
Эти изменения основаны на опыте переписей цикла 2010 года, а также на результатах, изложенных в первой половине настоящего документа.
overall importance of further effects-oriented work on persistent organic pollutants(POPs) and welcomed the results presented by ICP Waters in their 20-year report(ECE/EB. AIR/WG.1/2008/7).
с удовлетворением восприняла результаты, представленные МСП по водам в докладе о работе за 20летний период ECE/ EB. AIR/ WG. 1/ 2008/ 7.
Given the results presented in Figures 2 and 3, the Subgroup agreed
Учитывая результаты, представленные на рис. 2 и 3,
received outstanding scientific results presented publications in renowned international journals
получили выдающиеся научные результаты, представленные публикациями в известных международных профессиональных журналах
The results presented in annex A to the Committee's 2006 report illustrate the sensitivity of estimates of lifetime cancer risk due to radiation exposure to variations in the background rates of spontaneous cancers.
Результаты, представленные в приложении А к докладу Комитета за 2006 год, указывают на чувствительность оценок пожизненного риска заболевания раком в результате облучения к изменениям фоновых показателей спонтанных онкозаболеваний.
According to the results presented at CROI, the people taking a daily pill of tenofovir
Согласно результатам, представленным на КРОИ, для лиц, ежедневно получавших одну таблетку тенофовира
Thus, by evaluating the results presented and formulating empirically based measures,
Таким образом, путем оценки представленных результатов и формулирования на основе практического опыта мер,
The results presented for the Russian Federation
Представленные результаты по Российской Федерации
Generally, the results presented were more detailed and extensive for this
В целом представленные результаты для данного сектора были более подробными
health valuations is concerned, the AEA model(used for the results presented in section A above) utilises estimates from the United States which are then‘transferred' to the European context.
то в модели AEA( она применялась для получения результатов, представленных выше в разделе A) используются оценки, полученные в Соединенных Штатах, которые" перенесены" в европейский контекст.
The results presented here indicate that it will be difficult to tackle outdoor air pollution problems in many parts of the world without addressing the combustion of biomass for heating at the household level along with other sources of air pollution.
Представленные результаты показывают, что во многих регионах мира борьба с загрязнением наружного воздуха будет затруднена, если не рассматривать в ряду прочих источников загрязнения воздуха сжигание биомассы для обогрева домашних хозяйств.
Accordingly, the Advisory Committee requested that a comprehensive review of the grading of language posts at all duty stations should be conducted and the results presented to ACABQ for consideration prior to the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003.
В этой связи Консультативный комитет обращается с просьбой о проведении всеобъемлющего обзора классификации должностей языковых служб во всех местах службы, а его результаты представить ККАБВ для рассмотрения до подготовки предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002- 2003 годов.
is proposed that this evaluation be undertaken collectively by the respective ToS, through internal consultations, and the results presented to and discussed at the ECE/FAO Working Party on Forest Economics
такая оценка была проведена на коллективной основе соответствующими ГС путем организации внутренних консультаций и чтобы ее результаты были представлены на обсуждение Рабочей группе ЕЭК ООН/ ФАО по экономике
The annual report on evaluation activities and results presented by the Director of the Evaluation Office includes a section on resources available for the evaluation function
В годовом докладе о деятельности по оценке и полученных результатах, представляемом директором Управления оценки, имеется раздел, где указывается, какие ресурсы имеются
Результатов: 58, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский