ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Английском

presented results
нынешнему результату
reported results
the presentation of results

Примеры использования Представленные результаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочей группе будет предложено прокомментировать представленные результаты и обсудить потенциальную полезность ИАС для директивных органов
The Working Group will be invited to comment on the presented results and discuss the potential utility of the AAI to the policy makers
Представленные результаты имели различную форму, начиная с соображений качественного характера до подробного количественного анализа,
The presentation of results varied from qualitative considerations to detailed quantitative analysis including tables and maps,
Представленные результаты исследований свидетельствуют о положительномвлиянии Гермивита на функциональное состояние организма перепелов, о чемсвидетельствует улучшение морфологического состава крови,
The presented results of researches demonstratepositive influence of a Germivit on the functional condition of an organism ofquails what improvement of morphological composition of blood,
Представленные результаты оценок варьируются от соображений по качественным аспектам( Иран, Мавритания) до подробного количественного анализа с таблицами
The presentation of results varied from qualitative considerations(Iran, Mauritania) to detailed quantitative analysis including tables and maps(Djibouti,
Представленные результаты по Российской Федерации
The results presented for the Russian Federation
В целом представленные результаты для данного сектора были более подробными
Generally, the results presented were more detailed and extensive for this
Представленные результаты показывают, что во многих регионах мира борьба с загрязнением наружного воздуха будет затруднена, если не рассматривать в ряду прочих источников загрязнения воздуха сжигание биомассы для обогрева домашних хозяйств.
The results presented here indicate that it will be difficult to tackle outdoor air pollution problems in many parts of the world without addressing the combustion of biomass for heating at the household level along with other sources of air pollution.
Целевая группа приняла к сведению представленные результаты, включая тематическое исследование по транспорту с уделением особого внимания ТЧ в Германии,
The Task Force took note of the results presented including a case study on transport focusing on PM, in Germany,
каким-то образом связан с человеком или организацией, которые могут иметь негативное влияние на представленные результаты, он\ она обязан\- а уведомить об этом в конце рукописи.
an organization that are believed to may have a negative effect on the represented results, he is obliged to notice this in the end of the manuscript.
Представленные результаты по интродукции исследуемых видов лекарственных растений показали, что изучаемые виды при культивировании в Астраханской области в условиях светло- каштановых солонцовых почвах проходят все этапы онтогенеза,
The presented results of the introduction of investigated species of medicinal plants have shown that the investigated species under cultivation in the Astrakhan region in the conditions of light chestnut solonetz soil pass all stages of ontogenesis,
Рабочей группе будет предложено прокомментировать представленные результаты и поделиться опытом применения ИАС в своей работе, а также обсудить вопрос о путях совершенствования его использования при разработке опирающихся на фактологические данные программ и в ходе мониторинга
The Working Group will be invited to comment on the presented results and share experiences on where the AAI has been used in their work as well as to discuss how the use can be enhanced in developing evidence-based programmes
В целом представленные результаты были более детализированными
Generally, the results presented were more detailed
Компания" Аутолив" представила результаты испытаний, проведенных с использованием манекенов WorldSID 5- го и 50- го процентилий.
Autoliv presented the results of testing with the WorldSID 5th and 50th.
В работе[ 82] представлены результаты долгосрочного наблюдения состояния рубцов постакне после абляционного ФЛФ.
Study[82] provides the results of a long-term observation of post-acne scars after ablative FP.
Г-н Кржижановский представил результаты недавней оценки риска воздействия тяжелых металлов на здоровье человека.
Mr. Krzyzanowski introduced the results on recent assessment on health risks of heavy metals.
В этом докладе представлены результаты последующей ревизии.
This report presents the results of a follow-up audit.
Казахстанские и международные эксперты представили результаты своих исследований и рекомендации.
Kazakh and international experts presented the results of their research and recommendations.
Зарубин представил результаты эксперимента Беккерель по изучению кластерной структуры легких ядер.
Zarubin presented the results of the BECQUEREL experiment for studying nuclear clustering in light nucleus.
Докладчикам групп предлагается представить результаты работы их групп.
Group spokespersons are invited to present the results from their groups.
Представлены результаты исследования личностных компонентов проактивности у больных параноидной шизофренией.
The current article represents the results of the study of proactivity personal components in patients with paranoid schizophrenia.
Результатов: 75, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский