RETRIAL - перевод на Русском

[ˌriː'traiəl]
[ˌriː'traiəl]
пересмотр
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
повторное разбирательство
retrial
re-trial
повторное рассмотрение
reconsideration
retrial
re-examination
revisiting
re-examined
second hearing
repeated consideration
second review
reopening
пересмотра дела
retrial
re-examination of the case
review of the case
reconsideration of the case
повторного слушания дела
retrial
проведения повторного судебного разбирательства
retrial
повторный судебный процесс
retrial
повторный суд
retrial
новое рассмотрение
new trial
new consideration
new hearing
new examination
retrial
re-examination
a new review
further consideration
a re-trial
new proceedings
повторное судебное разбирательство дела
a retrial
о проведении нового судебного разбирательства
о новом слушании дела

Примеры использования Retrial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Öcalan's request for a retrial was refused by the Turkish court.
Ходатайство Семашко о пересмотре дела было отклонено Судебной коллегией ОГПУ.
Did he promise you a retrial?
Что он обещал? Пересмотр дела?
The Intermediate Court referred the case back to the lower court for retrial.
Суд промежуточной инстанции вернул дело в суд низшей инстанции для повторного рассмотрения.
She was the lawyer on my retrial.
Она была адвокатом на моем повторном рассмотрении.
If in the retrial we are found not guilty.
Если на повторном процессе, нас признают невиновными.
Partial retrial commenced on 18 August 2011 Idriz Balaj.
Частичное повторное рассмотрение дела началось 18 августа 2011 года.
The author remained in detention until the retrial, which started on 20 January 1987.
Автор находился под стражей до повторного судебного разбирательства, которое началось 20 января 1987 года.
In return, I want a retrial in front of a civilian court.
Взамен я требую повторного рассмотрения дела в гражданском суде.
Retrial and exceptional appeal are exceptional legal remedies.
Новое слушание дела и кассационное обжалование являются исключительными средствами правовой защиты.
Retrial and release.
Повторное судебное разбирательство и освобождение.
If in the retrial.
И если на повторном процессе.
if it has to go to retrial, there will be reasonable doubt.
дело попадет на повторное слушание, будут разумные сомнения.
HRW noted the release of a number of defendants pending retrial in these cases.
ОНОПЧ обратила внимание на освобождение ряда обвиняемых, ожидающих судебного пересмотра этих дел.
So, we got our retrial.
Итак, мы добились повторного слушания.
Legal remedies in civil cases are appeal, retrial and exceptional appeal.
К средствам правовой защиты в гражданском судопроизводстве относятся апелляционная жалоба, новое слушание дела и кассационная жалоба.
The Supreme Court sent the case back to Judge Hawkins for a retrial.
Верховный суд направил дело обратно судье Хоукинсу для проведения повторного суда.
The Ambassador was unclear as to whether he would request the complainant's retrial.
Посол неясно высказался о том, будет ли он просить проведения повторного суда над заявителем.
The previous estimate, according to which the retrial would last approximately 13 months from opening statements to the delivery of the judgement,
Предыдущая оценка, согласно которой повторное разбирательство будет длиться примерно 13 месяцев с момента вступительных заявлений до вынесения окончательного решения,
The retrial commenced on 18 August 2011,
Повторное разбирательство началось 18 августа 2011 года после того,
The Committee also noted with interest the sending of two Palestinians for retrial after irregularities had been discovered in the judicial procedure.
Комитет с интересом отметил также направление дел двух палестинцев на повторное рассмотрение после того, как были выявлены нарушения в судопроизводстве.
Результатов: 257, Время: 0.0943

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский