REVISED DRAFT DECISION - перевод на Русском

[ri'vaizd drɑːft di'siʒn]
[ri'vaizd drɑːft di'siʒn]
пересмотренного проекта решения
revised draft decision
пересмотренном проекте решения
revised draft decision

Примеры использования Revised draft decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also reviewed and revised draft decision II/9 on good practice recommendations on public participation in SEA, and agreed to forward
Рабочая группа также рассмотрела и пересмотрела проект решения II/ 9 по рекомендациям о надлежащей практике участия общественности в СЭО
which could be considered in parallel with the revised draft decision.
которые можно было бы рассмотреть параллельно с пересмотренным проектом решения.
At the same meeting, the Conference of the Parties adopted the revised draft decision. For the text, see chap. I, decision 3/4.
На этом же заседании Конференция Участников приняла данный пересмотренный проект решения. Текст см. в главе I, решение 3/ 4.
The Working Group next discussed and revised draft decision VI/1 on the review of implementation of the Convention and agreed to forward
Затем Рабочая группа перешла к обсуждению и пересмотру проекта решения VI/ 1 об обзоре осуществления Конвенции
The representative of the European Community subsequently introduced a conference room paper containing a revised draft decision on promoting the closure of essential-use nominations for metered-dose inhalersmetered-dose inhalers, which, he explained, took into account the proposals for amendments made in the group.
Затем представитель Европейского сообщества внес на рассмотрение документ зала заседаний с изложением пересмотренного проекта решения по вопросу о содействии прекращению подачи заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения ОРВ в дозированных ингаляторах, в котором, как он пояснил, учтены предложения по поправкам, выдвинутым группой.
the representative of Barbados stated that her concerns had been taken into account in the revised draft decision, and that therefore she was withdrawing her own draft decision dealing with control of the export of mislabelled products and equipment.
дискуссий представитель Барбадоса заявила, что ее озабоченности были учтены в пересмотренном проекте решения, и поэтому она снимает свой собственный проект решения, касающийся контроля за экспортом продукции и оборудования, не имеющих надлежащей маркировки.
At the same meeting, the Secretary of the Council read out a statement of programme budget implications of the revised draft decision V contained in the report of the Committee on Non-Governmental Organizations(E/2004/L.38) see E/2004/SR.53.
На том же заседании Секретарь Совета зачитал заявление о последствиях для бюджета по программам пересмотренного проекта решения V, содержащегося в докладе Комитета по неправительственным организациям( E/ 2004/ L. 38) см. E/ 2004/ SR. 53.
It also revised draft decision VI/3- II/3 on the adoption of the workplan.
Она также пересмотрела проект решения VI/ 3- II/ 3 об утверждении плана работы
Statements in connection with the revised draft decision were made by the representatives of Algeria,
С заявлениями в связи с пересмотренным проектом решения выступили представители Алжира,
The Chairperson drew attention to a revised draft decision on the mandate of the Group of Governmental Experts,
Председатель привлекает внимание к пересмотренному проекту решения о мандате Группы правительственных экспертов,
Under the terms of operative paragraph 14 of revised draft decision CTOC/COP/2008/L.8/Rev.1, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime would request the Secretariat to organize an intersessional meeting of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance before the end of 2009.
Согласно пункту 14 постановляющей части пересмотренного проекта решения CTOC/ COP/ 2008/ L. 8/ Rev. 1 Конференция участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности обратится с просьбой к Секретариату организовать межсессионное совещание Временной рабочей группы правительственных экспертов открытого состава по технической помощи до конца 2009 года.
that the new approach developed in response to concerns of the secretariat was reflected in the revised draft decision contained in document DP/1999/CRP.13, which had also been reviewed
новый подход, разработанный с учетом обеспокоенности секретариата, нашел свое отражение в пересмотренном проекте решения, содержащемся в документе DP/ 1999/ CRP. 13, который также был пересмотрен
Following this, revised draft decisions on compliance and rules of procedure would be presented for consideration by the Working Group at its fourth meeting 14- 16 February 2007.
Впоследствии пересмотренные проекты решений о соблюдении и правилах процедуры будут представлены на рассмотрение Рабочей группы на ее четвертом совещании 14- 16 февраля 2007 года.
The Working Group asked the Bureau, with the support of the secretariat, to submit the revised draft decisions to the fifth session of the Meeting of the Parties to the Convention.
Рабочая группа просила Президиум при поддержке секретариата представить пересмотренные проекты решений к пятой сессии Совещания Сторон Конвенции.
The revised draft decisions on compliance and rules of procedure would be presented for consideration by the Working Group at its fourth meeting 14- 16 February 2007.
Пересмотренный проект решений по вопросам соблюдения и правилам процедуры будет представлен для рассмотрения Рабочей группе на ее четвертом совещании 14- 16 февраля 2007 года.
in consultation with the Bureau and the facilitator, issue revised draft decisions as needed during the session.
посредником издавать пересмотренные проекты решений по мере необходимости в течение сессии.
Present a next version of the paper in the light of the comments made and present revised draft decisions at the third meeting of the Signatories.
Представить новую редакцию данного документа в свете сделанных замечаний и пересмотренные проекты решений на третьем совещании Сторон.
The Working Group decided that the final versions of all the revised draft decisions should be forwarded to the Meeting of the Parties to the Protocol for consideration
Рабочая группа приняла решение о том, что окончательный вариант всех пересмотренных проектов решений следует направить Совещанию Сторон Протокола для их рассмотрения
The revised draft decisions on a compliance review mechanism
Пересмотренные проекты решений о механизме рассмотрения соблюдения
The Meeting asked the Bureau, with the support of the secretariat, to submit the revised draft decisions to the first session of the Meeting of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Protocol.
Совещание просило Бюро представить при поддержке со стороны секретариата пересмотренные проекты решений первой сессии Совещания Сторон Конвенции, действующего в качестве Совещания Сторон Протокола.
Результатов: 165, Время: 0.0495

Revised draft decision на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский