REVISED DRAFT DECISION in Chinese translation

[ri'vaizd drɑːft di'siʒn]
[ri'vaizd drɑːft di'siʒn]
订正决定草案
修订决定草案
的经修订的决定草案

Examples of using Revised draft decision in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
France and Nigeria: revised draft decision on the establishment of an interim intergovernmental working group on asset recovery.
法国和尼日利亚:关于设立一个资产追回问题政府间临时工作组的决定修订草案.
United States of America: revised draft decision on the information-gathering mechanism on the implementation of the United Nations Convention against Corruption.
美利坚合众国:关于《联合国反腐败公约》实施情况信息收集机制的决定修订草案.
Subsequently, the co-chair of the contact group introduced a revised draft decision that had been prepared by the contact group.
随后,联络小组的共同主席介绍了一份由联络小组编制的订正决定草案
Review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: revised draft decision submitted by Brazil.
审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书的执行情况:巴西提交的订正决定草案.
Financial statement on the revised draft decision entitled" Reorganization of the work of the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime"*.
关于题为"改组联合国打击跨国有组织犯罪公约缔约方会议第五届会议的工作"的修订决定草案*的财务说明.
Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and programme of work of the Conference of the Parties thereto: revised draft decision submitted by the Vice-President.
联合国打击跨国有组织犯罪公约》的执行情况及其缔约方会议的工作方案:副主席提交的经修订的决定草案.
Implementation of the international cooperation provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: revised draft decision submitted by an informal working group on international cooperation established at the request of the President.
联合国打击跨国有组织犯罪公约》国际合作条款的执行情况:根据主席的要求设立的国际合作问题非正式工作组提交的经修订的决定草案.
Under the terms of operative paragraphs 9 and 11 of revised draft decision CTOC/COP/2008/L.3/Rev.1, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime would.
根据CTOC/COP/2008/L.3/Rev.1号修订决定草案第9和11执行段的规定,联合国打击跨国有组织犯罪公约缔约方会议将:.
A/C.5/57/L.24/Rev.1 Item 112- Programme budget for the biennium 2002-2003- Revised draft decision submitted by the Chairman- Proposed revisions to the Financial Regulations of the United Nations[A C E F R S].
A/C.5/57/L.24/Rev.1项目112--2002-2003两年期方案预算--主席提出的订正决定草案--《联合国财务条例》拟议订正案[阿、中、英、法、俄、西].
The Working Group therefore agreed that the Secretariat would prepare a revised draft decision to address the concerns raised and present it to the Group for consideration.
工作组因此同意,秘书处将编制一份订正的决定草案,以解决所提出的问题,并将该草案提交工作组审议。
Recommendations of the open-ended interim working group of government experts on technical assistance: revised draft decision submitted by the open-ended interim working group of government experts on technical assistance.
技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组的建议:技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组提交的订正决定草案.
At its 6th plenary meeting, on the morning of Thursday, 6 September 2007, the Working Group considered and adopted the revised draft decision presented by the Secretariat.
工作组在其2007年9月6日星期四上午的第6次全体会议上审议并通过了由秘书处提交的、经过修订的决定草案
Mr. Turcotte(Canada) endorsed the revised draft decision on establishment of an implementation support unit.
特科特先生(加拿大)赞成经修订的设立一个执行支助股的决定草案
The Secretary of the Committee made a statement on the financial implications of the revised draft decision.
委员会秘书就订正决定草案所涉经费问题发了言。
Subsequently, El Salvador, Greece, Iceland, Slovakia, Slovenia and Swaziland joined in sponsoring the revised draft decision.
其后,萨尔瓦多、希腊、冰岛、斯洛伐克、斯洛文尼亚和斯威士兰加入为订正决定草案的提案国。
Following those comments the parties approved the revised draft decision for further consideration during the high-level segment.
代表们发表完上述意见之后,各缔约方批准了该决定草案,供高级别会议期间进一步审议。
Subsequently, the Secretariat introduced two conference room papers containing a revised draft decision and a revised draft risk management evaluation.
随后,秘书处介绍了两份会议室文件,其中分别载有一份修订版决定草案和一份修订版风险管理评估草案。
The representative of Qatar subsequently introduced a revised draft decision, which the Parties approved for further consideration during the high-level segment.
卡塔尔代表随后介绍了一项修订决定草案,缔约方核准了该决定草案,供高级别会议进一步审议。
Following the discussion, the Group agreed that the Secretariat would prepare a revised draft decision to reflect the comments of the Parties.
经过讨论,小组同意,由秘书处编写一份订正决定草案,以反映各缔约方的评论。
It was agreed that those three Parties would undertake informal consultations and present a revised draft decision for the consideration of the Parties.
会议商定,这三个缔约方将开展非正式合作,共同提交一份经修订的决定草案,以供缔约方审议。
Results: 305, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese