RIGHT TO PROHIBIT - перевод на Русском

[rait tə prə'hibit]
[rait tə prə'hibit]
право запрещать
right to prohibit
right to forbid
right to ban
right to stop
right to prevent
право запретить
right to prohibit
right to forbid
right to ban
right to stop
right to prevent
права запрещать
right to prohibit
right to forbid
right to ban
right to stop
right to prevent
право отказать
right to refuse
right to deny
right to withhold
right to decline
right to reject
right to cancel
right to prohibit

Примеры использования Right to prohibit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which affords men the right to prohibit their wives from engaging in work outside the home if they can prove that the work is incompatible with the family's interests.
о статье 1117 Гражданского кодекса, согласно которой мужчины вправе запретить женам работать вне дома, если они могут доказать, что работа несовместима с интересами семьи.
require that compensation be paid at a legally specified rate-- the right to remuneration replaces the right to prohibit.
произведения могут использоваться без разрешения правообладателя, но при условии выплаты компенсации по установленной законом ставке- в данном случае право на вознаграждение заменяет право на запрет.
as well as the right to prohibit other persons from using a trademark
а также право запрещать другим лицам использование товарного знака Союза
distribution of IC with such topology including the right to prohibit the use of this topology to other persons without relevant permission,
распространения ИМС с такой топологией, включая право запрещать использование этой топологии другим лицам без соответствующего разрешения,
The patent owner shall enjoy an exclusive right in an invention or industrial design protected by a preliminary patent or by a patent or in a utility model protected by a certificate and shall have the right to prohibit others from using the subject matter concerned except where,
Владельцу патента принадлежит исключительное право на охраняемые патентом на объекты промышленной собственности, включая право запретить использование указанных объектов другим лицам, за исключением случаев,
With the purpose of ensuring the flight safety, the airline shall have a right to prohibit or to limit use on board of the aircraft of electronic equipment,
С целью обеспечения безопасности полета авиакомпания имеет право запретить или ограничить использование на борту воздушного судна электронной техники,
give a single country the right to prohibit its citizens from access to authoritative religious literature that is widely available throughout the world.
не дают, тем не менее, отдельной стране права запрещать своим гражданам доступ к общедоступной во всем мире авторитетной религиозной литературе.
The patent owner shall have an exclusive right to the protected by patent industrial property subject matters, including the right to prohibit the use of these subject matters by other persons,
Владельцу патента принадлежит исключительное право на охраняемые патентом на объекты промышленной собственности, включая право запретить использование указанных объектов другим лицам,
The patent owner shall have the exclusive right to protected by the patent for Intellectual Property subject-matters, including the right to prohibit the use of these objects by other persons,
Владельцу патента принадлежит исключительное право на охраняемые патентом на объекты промышленной собственности, включая право запретить использование указанных объектов другим лицам,
of a third person, as the arbitral tribunal had no right to prohibit such joinder: as a party to the arbitration agreement, a third party could be a claimant,
так как арбитражный суд не имеет права запретить такое включение: как сторона арбитражного соглашения третья сторона может выступать в качестве истца
recommendations for action at regional level and ways of assisting countries to build upon and utilise their rights to prohibit the import of hazardous wastes, from whatever source.
определила пути оказания странам содействия в развитии и использовании их права запрещать импорт опасных отходов из любого источника.
A patent gives its owner the right to PROHIBIT to others to use the industrial design without his permission,
Патент предоставляет его владельцу право ЗАПРЕЩАТЬ другим лицам использовать промышленный образец без его разрешения,
I have no right to prohibit chemotherapy.
Запрещать химиотерапию я не имею права.
In particularly serious cases we retain the right to prohibit your future access to the game.
В особенно злостных случаях мы оставляем за собой право лишить вас дальнейшего доступа к игре.
Considering that it cannot be denied that a State has the right to prohibit entry into its territory by aliens whose conduct
Считая, что нельзя отрицать права государства запретить въезд на свою территорию иностранцам, чье поведение или присутствие государство считает
144 of the Law of Property Act, the owner of an unmovable property does not have the right to prohibit the spread of gas,
144 Закона о праве на распоряжение имуществом владелец недвижимого имущества не имеет права устанавливать запрет на распространение газа, дыма, пара,
the owner of an unimmovable property does not have the right to prohibit the spread of gas, smoke, steam,
144 Закона о праве на распоряжение имуществом, владелец недвижимого имущества не имеет права устанавливать запрет на распространение газа,
Apart from the Fundamental Rights to prohibit discrimination in any form,
В дополнение к основным правам, предусматривающим запрещение дискриминации в любых формах,
help workers defend their rights; to prohibit companies from doing business with recruitment agencies that violate UAE laws by charging workers recruitment fees;
помогали трудящимся отстаивать свои права; запретить компаниям иметь дело с агентствами по трудоустройству, нарушающими законы ОАЭ и взимающими с трудящихся плату за трудоустройство;
The right to prohibit the misuse of the product.
Право запрещать неправомерное использование произведения.
Результатов: 5208, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский