RIGHT TO SEEK ASYLUM - перевод на Русском

[rait tə siːk ə'sailəm]
[rait tə siːk ə'sailəm]
право на поиск убежища
right to seek asylum
право просить убежища
the right to seek asylum
права искать убежище
right to seek asylum
право искать убежища
right to seek asylum
права на поиск убежища
right to seek asylum
право просить убежище
the right to seek asylum
право ходатайствовать о предоставлении убежища
right to apply for asylum
the right to seek asylum

Примеры использования Right to seek asylum на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to return to one's own country, and the right to seek asylum from persecution;
включая свою собственную, и возвращаться в свою страну и право искать убежища от преследования;
UNHCR continued to be responsible for this in order to uphold the right to seek asylum.
ответственность за эту деятельность взяло на себя УВКБ, с тем чтобы защитить право искать убежище.
to return to one's own country, and the right to seek asylum from persecution.
включая свою собственную, и возвращаться в свою страну и право просить убежище от преследования.
freedoms such as the freedom of religion, if the particular religion requires pilgrimages, and the right to seek asylum.
свободы, как свобода религии, если конкретная религия требует совершения паломничества, а также право искать убежища.
inhuman or degrading treatment and has the right to seek asylum in another country.
унижающим достоинство видам обращения, а также право искать убежище в другой стране.
In many ways, the principle is the logical complement to the right to seek asylum recognized in the Universal Declaration of Human Rights..
Во многих отношениях этот принцип является логическим дополнением к праву просить убежище, признанному во Всеобщей декларации прав человека.
The resolution's preamble highlights the relevance of the right to freedom of expression and the right to seek asylum in the context of counter-incitement measures.
В преамбуле этой резолюции особо отмечается значимость пра- ва на свободное выражение убеждений и права искать убежища в контексте мер по борьбе с подстрекательством к терроризму.
If such was the case, he wished to know whether they were afforded legal assistance to inform them of their right to seek asylum.
Если да, выступающий хотел бы знать, предоставляется ли им юридическая помощь и информируются ли они о своем праве просить убежище.
As the crisis in Afghanistan deepens, the importance of maintaining respect for the right to seek asylum increases.
По мере углубления кризиса в Афганистане возрастает важность сохранения уважительного отношения к праву на поиск убежища.
Such measures interfered with the internationally established right to leave a country and undermine the right to seek asylum.
Такие меры нарушают международно установленное право покидать страну и подрывают право обращаться за предоставлением убежища.
should not prejudice the right to seek asylum there.
может нанести ущерб праву получения в них убежища.
which guarantee the right to seek asylum.
в которых гарантируется право на получение убежища.
The Governments of Colombia and Venezuela were also encouraged to work closely with UNHCR in order to ensure that both the right to seek asylum and the principle of voluntary return are respected.
Правительствам Колумбии и Венесуэлы было рекомендовано также работать в тесном взаимодействии с УВКБ в целях обеспечения уважения и права на убежище, и принципа добровольного возвращения.
urged that the displaced persons must be assured the right to seek asylum.
настоятельно призвала гарантировать перемещенным лицам право на убежище.
both in responding to the problem of forced displacement in the country and in upholding the right to seek asylum, was recognized by delegations.
в деле реагирования на проблему принудительных перемещений в стране, так и в обеспечении гарантий права на убежище.
were foreign women and children, were informed of their right to seek asylum.
которые в большинстве своем являются иностранными женщинами и детьми, о своем праве обращаться за получением убежища.
can be denied the right to seek asylum.
им может быть отказано в праве искать убежища.
to freedom from torture, due-process rights and the right to seek asylum.
право на должное судебное разбирательство и право на убежище.
At sea, the right to seek asylum was jeopardized if shipmasters did not rescue people in distress
На море право искать убежище ставилось под угрозу в случае, когда капитаны судов не спасали людей,
The Special Rapporteur has received information according to which the right to seek asylum, which is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights(article 14),
Специальный докладчик получил сведения, согласно которым право на поиск убежища, закрепленное в Всеобщей декларации прав человека( статья 14),
Результатов: 113, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский