RIGHTS MATTERS - перевод на Русском

[raits 'mætəz]
[raits 'mætəz]
вопросам прав
rights issues
rights matters
rights questions
rights affairs
rights topics
rights-related issues
rights officers
rights subjects
rightsrelated issues
regarding the rights
аспектам прав
rights issues
rights aspects
rights matters
aspects of the empowerment
вопросы прав
rights questions
rights issues
rights matters
rights considerations
rights subjects
вопросах прав
rights issues
rights matters
вопросов прав
rights issues
rights questions
rights matters

Примеры использования Rights matters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is a solid basis for developing further cooperation on human rights matters.
УВКПЧ является прочной основой для развития сотрудничества по вопросам прав человека.
To continue to cooperate in the implementation of Security Council resolutions dealing with humanitarian and human rights matters;
Продолжать сотрудничать в деле осуществления резолюций Совета Безопасности, касающихся гуманитарных вопросов и вопросов прав человека;
other human rights matters.
обязанностям полиции и другим вопросам прав человека.
collect information relative to human rights matters.
сбором информации, имеющим отношение к вопросам прав человека.
it is important that an overall working strategy on human rights matters be developed.
важно выработать общую рабочую стратегию по вопросам прав человека.
any other persons involved in human rights matters are encouraged to make the Convention known through their public activities.
адвокатам и всем лицам, занимающимся вопросами прав человека, рекомендуется в рамках своей деятельности доводить информацию о Конвенции до сведения общественности.
Judicial, administrative or other authorities with competence affecting human rights matters and the extent of such competence.
Судебные, административные и другие органы власти, занимающиеся вопросами прав человека, и сфера их компетенции в этих вопросах..
It was possible, in view of the politicization of human rights, that security matters were being confused with human rights matters.
Ввиду политизации вопроса о правах человека оказалось возможным спутать вопросы безопасности с вопросами прав человека.
judicial and human rights matters.
судебных вопросах и вопросах, касающихся прав человека.
all attempts to use the Council to legitimize the intervention of the Security Council in human rights matters.
от различных попыток использовать Совет для легитимизации вмешательства Совета Безопасности в вопросы, касающиеся прав человека.
Continue and enhance training of military personnel on the standards required by the Convention and related human rights matters, including those regarding discriminatory treatment;
Продолжить и расширить подготовку военнослужащих по различным положениям Конвенции и связанным с ней вопросам прав человека, включая дискриминационное обращение;
seminars to increase public awareness on human rights matters(Brunei Darussalam); 104.20.
семинары для повышения уровня информированности общественности по вопросам, касающимся прав человека( Бруней- Даруссалам);
reiterated its decision that future work within the United Nations system on human rights matters should take into account the Declaration on the Right to Development.
будущую работу в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека следует строить с учетом Декларации о праве на развитие.
to advise the Government on all human rights matters and to increase public awareness about the issue.
представления правительству рекомендаций по любым аспектам прав человека и привлечения внимания общественности к этой проблеме.
advice on human rights matters for the International Civilian Mission to Haiti see paras. 529-540.
оказывал консультативные услуги по вопросам прав человека Международной гражданской миссии в Гаити см. пункты 529- 540.
the United Nations on human rights matters.
Организацией Объединенных Наций по вопросам прав человека.
with the involvement of the United Nations in human rights matters constantly expanding and deepening, the treatment by a State of its own nationals is now viewed in the context of international human rights regulations.
активного вовлечения Организации Объединенных Наций в вопросы прав человека подход государства к обращению со своими гражданами рассматривается отныне в контексте международных норм в области прав человека.
the European Court of Human Rights, and make our own Supreme Court the ultimate arbiter of human rights matters in the UK.
Европейским судом по правам человека, и наш Верховный суд сделан окончательным арбитром по вопросам прав человека в Великобритании».
experienced in human rights matters, which resulted in a body with status
обладающие знаниями и опытом в вопросах прав человека, благодаря чему она представляет собой авторитетный
Social, humanitarian and human rights matters required the maximum possible involvement of the specialized structures of the United Nations and regional organizations,
Социальные и гуманитарные вопросы и вопросы прав человека требуют максимально возможного участия специализированных структур Организации Объединенных Наций
Результатов: 120, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский