RIGHTS VIOLATION - перевод на Русском

[raits ˌvaiə'leiʃn]
[raits ˌvaiə'leiʃn]
нарушением прав
rights violations
rights abuse
infringement of the rights
violates the rights
нарушение прав
rights violations
rights abuses
violating the rights
infringement of the rights
breach of the rights
нарушения прав
rights violations
rights abuses
rights are violated
rights infringement
нарушений прав
rights violations
rights abuses
infringement of the rights

Примеры использования Rights violation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cases of children's rights violation are largely addressed through the guardianship authorities operating in each district/city.
Случаи нарушения прав детей тщательно рассматриваются органами опеки, действующими в каждом районе/ городе.
As a cross-cutting human rights violation, it typically manifests itself in conjunction with other human rights violations..
Как общесистемное нарушение прав человека, она обычно проявляется в совокупности с другими нарушениями прав человека.
Child labour, while a serious human rights violation in itself, often entails the erosion of other children's rights..
Детский труд, будучи серьезным нарушением прав человека сам по себе, зачастую связан с нарушением других прав детей.
The resurgence of this exceptionally grave human rights violation is a very serious
Возрождение этой грубейшей практики нарушений прав человека, пусть даже без какой-либо политической подоплеки,
Violence against women has become the most pervasive human rights violation, respecting no distinction of geography,
Наиболее часто встречающейся формой нарушения прав человека стало насилие в отношении женщин,
The practice of killing persons belonging to various Palestinian organizations in socalled"pre-emptive" strikes by Israeli forces must be condemned as a grave human rights violation.
Практика убийства людей, принадлежащих к различным палестинским организациям, используемая израильскими силами в так называемых" упреждающих ударах", должна быть осуждена как грубое нарушение прав человека.
The only human rights violation which has been established in every case of enforced disappearance is the violation of the right to personal liberty.
Единственным нарушением прав человека, которое было установлено в каждом случае насильственного исчезновения, является нарушение права на личную свободу.
On the basis of human rights violation cases pointed out in the NCHR reports,
На основании данных о случаях нарушений прав человека, приведенных в докладах НКПЧ,
prosecution of a case of human rights violation will be conducted by a team which is established by
судебное преследование по делам, касающимся нарушения прав человека, проводится группой, которая создается Генеральным прокурором
again stressed that responsibility should be determined for this grave human rights violation.
тюрьму в Зенице и вновь подчеркнула необходимость установления ответственных за это серьезное нарушение прав человека.
since Mr. Memovic's detention of more than three years constitutes a grave human rights violation.
содержание г-на Мемовича под стражей в течение более трех лет является грубым нарушением прав человека.
In fact, there is no more grave human rights violation than abusing the human rights issue for political purposes.
Фактически, случаев грубых нарушений прав человека не больше, чем примеров использования вопроса прав человека в политических целях.
Regular appeals of the world community to Kiev to stop human rights violation, as statements of UN representatives,
Регулярные призывы к официальному Киеву со стороны мирового сообщества прекратить нарушения прав человека остаются без внимания,
widely under-reported human rights violation across the ECA region.
такое насилие представляет собой нарушение прав человека в регионе ЕЦА.
a serious human rights violation.
является серьезным нарушением прав человека.
No instances of discrimination or human rights violation were recorded in Aeroflot Group during the reporting period.
Случаев дискриминации и нарушений прав человека в Группе« Аэрофлот» на протяжении отчетного периода не зафиксировано.
girls as the most pervasive human rights violation.
которое является наиболее распространенным видом нарушения прав человека.
Any attempt to dismantle that legacy through the imposition of Northern capitalist models was a grave human rights violation.
Любые попытки разрушить это наследие путем навязывания североамериканских капиталистических моделей представляют собой вопиющее нарушение прав человека.
In other words, the responsibility to protect is not triggered by just any human rights violation or international humanitarian tragedy.
Другими словами, обязанность по защите возникает не просто в связи с каким-либо нарушением прав человека или международной гуманитарной трагедией.
The magnitude of this human rights violation is building to a worrisome demographic imbalance with economical and social consequences worldwide.
Распространение этого вида нарушений прав человека уже приняло такие масштабы, что возникла угроза демографического дисбаланса с экономическими и социальными последствиями для всего мира.
Результатов: 240, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский