RULE-MAKING - перевод на Русском

нормотворческой
normative
legislative
standard-setting
regulatory
rule-making
rulemaking
norm-setting
law-making
lawmaking
rule-formulating
нормотворчества
norm-setting
rulemaking
normative
standard-setting
rule-making
regulatory
norm-building
norm setting
law-making
of norms
разработки правил
development of rules
developing rules
to elaborate the rules
rule-making
drafting rules
developing regulation
of the regulation's drafting
regulatory development
разработки норм
developing rules
development of norms
developing norms
development of rules
rule-making
to develop standards
norm-setting
development of standards
the establishment of norms
the elaboration of norms
выработке норм
rule-making
norm-setting
выработки правил
нормотворческих
normative
standard-setting
regulatory
law-making
legislative
rule-making
rulemaking
lawmaking
norm-setting
нормотворческого
normative
rulemaking
legislative
law-making
regulatory
rule-making
norm-setting
норм регулирующих
по нормативной деятельности

Примеры использования Rule-making на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including those regarding specific commitments, rule-making in areas of domestic regulation and subsidies.
в том числе касающихся конкретных обязательств, разработки норм в области внутреннего регулирования и субсидий.
The principle of special and differential treatment is essential in all aspects of market access and rule-making negotiations.
Во всех аспектах переговоров, касающихся доступа на рынки и выработки правил, основную роль играет принцип особого и дифференцированного режима.
emerging challenges in practice, generate new ones with their sometimes inconsistent rule-making activities.
оперативно реагировать на возникающие на практике проблемы, своей иногда непоследовательной нормотворческой деятельностью порождают новые.
They had discussed the participation of LDCs in global trade rule-making and ways to maximize the potential benefits to them of globalization while minimizing the risks.
Они обсудили участие НРС в формировании норм, регулирующих глобальную торговлю, а также пути максимизации для них потенциальных выгод глобализации при сведении к минимуму опасностей.
In recent years, there has been a growing number of rule-making bodies developing texts in areas of law that affect international trade,
За последние годы возросло число нормотворческих органов, которые составляют в области права тексты, затрагивающие международную торговлю,
By decision of the rule-making agency(official), a draft regulation may be submitted for public(national,
По решению нормотворческого органа( должностного лица) проект нормативного правового акта
the increased role of various rule-making bodies.
растущей ролью различных нормотворческих органов.
participate effectively in the rule-making and institutional mechanisms that shape the global economy;
обеспечении их действенного участия в нормотворческих и институциональных механизмах, определяющих развитие глобальной экономики;
who have rule-making powers governing"the management,
обладающие нормотворческими полномочиями в отношении" управления,
However, in some areas, Switzerland had to relinquish its rule-making powers to the European Union.
Тем не менее в некоторых областях Швейцария была вынуждена уступить свои нормотворческие полномочия Европейскому союзу.
who has significant experience in application of rule-making projects in the sphere of healthcare.
имеющий большой опыт в реализации проектов по нормотворчеству в сфере здравоохранения.
on the role of judges in the rule-making process, trial management issues,
на роль судей в нормотворческом процессе, вопросы судопроизводства
Technical work is under way in Negotiating Groups on Rule-making and on Market Access.
В настоящее время осуществляется техническая работа в рамках переговорных групп по разработке норм и по доступу к рынкам.
In recent years, a growing number of rule-making bodies, both international and regional, have been developing
В последние годы все большее число международных и региональных нормативных органов разрабатывают тексты в областях права,
conceptual apparatus issues and formulated a definition of"rule-making bodies of executive power","law-making functions of the executive power","subordinate normative legal act.
сформулировано определение терминов« нормотворческая деятельность органов исполнительной власти»,« функции нормотворчества органов исполнительной власти»,« подзаконный нормативно- правовой акт».
While rule-making should definitely remain under the realm of WTO,
Хотя нормотворческая деятельность должна полностью оставаться в сфере компетенции ВТО,
We need continued progress on rule-making, and we need an overall outcome that delivers on the development promise of the round.
Мы нуждаемся в последовательном прогрессе в области нормотворчества, и мы должны добиться общих результатов, которые позволят нам выполнить обязательство в области развития, взятое в ходе этого раунда.
As far as global rule-making in trade matters is concerned, UNCTAD is not the appropriate forum for the negotiation of multilateral rules.
В плане глобальной нормотворческой деятельности в вопросах торговли ЮНКТАД не является надлежащим форумом для согласования многосторонних норм.
In recent years there has been a growing number of rule-making bodies developing texts in areas of law that affect international trade,
Последние годы наблюдается рост числа директивных органов, разрабатывающих документы в связанных с международной торговлей областях права,
Rule-making is very flexible
Процесс разработки норм весьма гибок
Результатов: 110, Время: 0.1138

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский