RULES OF PROCEDURE ADOPTED - перевод на Русском

[ruːlz ɒv prə'siːdʒər ə'dɒptid]
[ruːlz ɒv prə'siːdʒər ə'dɒptid]
правила процедуры принятые
правилами процедуры принятыми
правил процедуры принятых
правилах процедуры принятых

Примеры использования Rules of procedure adopted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Apart from the requirement of article 17, paragraph 2, the rules of procedure adopted under the Convention are the most recently adopted in the UNECE context, and represent the state
Помимо требования, содержавшегося в пункте 2 статьи 17, правила процедуры, принятые по линии Конвенции, являются самыми последними правилами, принятыми в контексте ЕЭК ООН,
non-governmental participants as defined in the rules of procedure adopted by the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management,
неправительственных участников, определенных в правилах процедуры, принятых Подготовительным комитетом по разработке стратегического подхода к международному регулированию химических веществ,
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute or rules of procedure adopted by the Governing Council under paragraph 12 of this statute, the pertinent part of the rules
При возникновении любого процедурного вопроса, не предусмотренного настоящим уставом или правилами процедуры, принятыми Советом управляющих в соответствии с пунктом 12 настоящего устава, применяется соответствующая часть правил процедуры Экономической
he would take it that the Meeting wished to confirm the rules of procedure adopted by the Third Review Conference
он полагает, что Совещание желает подтвердить Правила процедуры, принятые третьей обзорной Конференцией,
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute or rules of procedure adopted by the Governing Council under paragraph 12 of this statute, the pertinent part of the rules of procedure of the Commission shall apply.
В случае возникновения любого процедурного вопроса, не охватываемого настоящим уставом или правилами процедуры, принятыми Советом управляющих согласно пункту 12 этого устава, применяется соответствующая часть правил процедуры Комиссии.
He took it that the Meeting wished to confirm the rules of procedure adopted at the Fourth Review Conference,
Он говорит, что, насколько он понимает, Совещание желает подтвердить Правила процедуры, принятые четвертой обзорной Конференцией,
In accordance with the rules of procedure adopted by the Conference at its 1993 plenary session,
В соответствии с правилами процедуры, принятыми Конференцией на своей пленарной сессии 1993 года,
In accordance with the rules of procedure adopted by the Conference earlier in the session,
В соответствии с правилами процедуры, принятыми Конференцией ранее в ходе сессии,
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute or rules of procedure adopted by the Governing Council under paragraph 12 of this statute, the pertinent part
В случае возникновения любого процедурного вопроса, не охватываемого настоящим уставом или правилами процедуры, принятыми Советом управляющих согласно пункту 12 этого устава, применяется соответствующая часть правил процедуры Экономической
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute or rules of procedure adopted by the Governing Council under paragraph 12 of the present statute, the pertinent part
В случае возникновения какого-либо процедурного вопроса, не охватываемого настоящим уставом или правилами процедуры, принятыми Советом управляющих согласно пункту 12 настоящего устава, применяется соответствующая часть правил процедуры Экономической
To convoke and close meetings of the Supreme Council in accordance with the rules of procedure adopted by the Council, being required to convene a meeting of the Council whenever one of its members so requests;
Созывает и закрывает заседания Высшего совета в соответствии с правилами процедуры, принятыми Советом, будучи обязанным созывать заседание Совета каждый раз, когда кто-либо из его членов просит об этом;
A detailed report on the work of the mission of CIS observers will be presented to the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States in accordance with the rules of procedure adopted by the Commonwealth of Independent States.
Подробный отчет о работе Миссии наблюдателей от Содружества Независимых Государств будет представлен Совету глав государств Содружества в соответствии с правилами процедуры, принятыми в Содружестве Независимых Государств.
of the Parties and the Chemical Review Committee as observers, in line with the rules of procedure adopted at the first meeting of the Conference of the Parties;
Комитета по рассмотрению химических веществ в качестве наблюдателей в соответствии с правилами процедуры, принятыми на первом совещании Конференции Сторон;
which operated under rules of procedure adopted by the Conference at its eighth session,
который действует в соответствии с правилами процедуры, принятыми Конференцией на ее восьмой сессии,
In accordance with the rules of procedure adopted by the conference at its 1993 plenary session,
В соответствии с правилами процедуры, утвержденными Конференцией на ее пленарной сессии 1993 года,
In accordance with the rules of procedure adopted by the Conference at its 1993 plenary session,
В соответствии с правилами процедуры, утвержденными Конференцией на своей пленарной сессии 1993 года,
In accordance with the rules of procedure adopted by the Conference at its 1991 plenary session,
В соответствии с правилами процедуры, утвержденными Конференцией на ее пленарной сессии 1991 года,
its proceedings are governed by the rules of procedure adopted by the Committee at its inaugural session in February 2008.
порядок его работы определяется правилами процедуры, утвержденными Комитетом на его первой сессии в феврале 2008 года.
The Chairperson suggested that the 2007 Meeting of the High Contracting Parties should apply mutatis mutandis the rules of procedure adopted by the Third Review Conference(CCW/CONF. III/11(Part III)). Obviously,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы Совещание Высоких Договаривающихся Сторон 2007 года применяло с соответствующими изменениями Правила процедуры, принятые третьей обзорной Конференцией( CCW/ CONF.
that the intersessional work will be conducted in accordance with the Rules of Procedure adopted by the Second Review Conference of the States Parties to the Convention.
межсессионная работа будет проводиться в соответствии с Правилами процедуры, принятыми второй Конференцией государств- участников Конвенции по рассмотрению действия Конвенции.
Результатов: 64, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский