RURAL DEVELOPMENT PROGRAMME - перевод на Русском

['rʊərəl di'veləpmənt 'prəʊgræm]
['rʊərəl di'veləpmənt 'prəʊgræm]
программа развития сельских районов
rural development programme
программы развития сельских районов
rural development programmes
rural development program
программу развития сельских районов
rural development programme
программой развития сельских районов
rural development programme

Примеры использования Rural development programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government has also initiated a rural development programme and pledged to eliminate poppy cultivation within six years.
Кроме того, правительство приступило к осуществлению программы развития сельских районов и заявило о намерении ликвидировать плантации опийного мака в течение шести лет.
the upgrading of nine village councils through its Local Rural Development Programme.
девяти сельским советам, действуя через свою местную программу развития сельских районов.
Sri Lanka had a rural road development programme, a rural development programme, and a national infrastructure development initiative.
В Шри-Ланке разработаны программа развития системы сельских дорог, программа развития сельских районов, а также национальная инициатива по развитию инфраструктуры.
to establish an integrated rural development programme;
разработке комплексной программы развития сельских районов;
including those under the Rural Development Programme through regulating a common integrated system.
включенными в„ Программу развития сельских районов”, путем нормирования общей интегрированной системы;
Forest Dialogue, Austrian Climate Protection Strategy, Rural Development Programme and the Round Table on Water.
австрийская стратегия защиты климата, программа развития сельских районов и" круглый стол" по водным ресурсам.
The Government of Guatemala, with funding from the Government of the Netherlands, asked UNOPS to oversee its rural development programme.
Правительство Гватемалы при финансовой поддержке правительства Нидерландов просило ЮНОПС обеспечить контроль за осуществлением программы развития сельских районов в этой стране.
More details on the 2007-2013 rural development programme, which had action and cooperation for gender equality as its main thrust, would be helpful.
Было бы полезно получить более подробные сведения о программе развития сельских районов на 2007- 2013 годы, которая предусматривает в качестве основной идеи меры по обеспечению гендерного равенства и сотрудничество в этой области.
The total rural beneficiary population under Rural Development Programme(RDP) is 259,993
Общая численность сельских жителей, получивших помощь по линии Программ развития сельских районов( ПРСР),
She would also welcome more information on the forthcoming rural development programme for 20072013.
Оратор также хотела бы получить дополнительную информацию о новой программе развития сельских районов на 2007- 2013 годы.
The Rural Development Programme of the Republic of Slovenia 2007- 2013 systematically encouraged equal opportunities
В рамках Программы развития сельских районов Республики Словения на 2007- 2013 годы систематически поощрялись равные возможности
In addition, the Rural Development Programme has established livestock banks and credit funds for providing loans to members of communities.
Кроме того, в рамках Программы развития сельских районов были созданы резервы для животноводства и кредитные фонды для предоставления ссуд членам общин.
the Government has launched a Rural Development Programme as one of the eight priority programmes for the Government.
правительство выступило с программой развития сельских районов, являющейся одной из восьми приоритетных программ правительства.
The State rural development programme 2004- 2010 resulted in a perceptible improvement in the material and technical basis of the social and engineering infrastructure.
В результате реализации Государственной программы развития сельских территорий Республики Казахстан на 2004- 2010 годы заметно улучшилась материально-техническая база объектов социальной и инженерной инфраструктуры.
The Belize Rural Development Programme, which aims at strengthening policies,
В Программе развития сельских районов Белиза, нацеленной на укрепление политики,
Spain's Sustainable Rural Development Programme had been developed under national law as an instrument for planning the sustainable development of rural areas.
Испанская программа по устойчивому развитию сельских районов была разработана на основе национального законодательства в качестве инструмента планирования устойчивого развития сельских районов..
Since 2007, ecological agriculture has been supported under the Rural Development Programme for 2007- 13.
С 2007 года экологическому сельскому хозяйству оказывалась поддержка в рамках программы сельского развития на 2007- 2013 годы.
OISCA is preparing for a rural development programme in Myanmar.
МОПДКР готовится к осуществлению программы развития сельских районов в Мьянме.
participation in strategic decision-making at the national level, the new rural development programme for Hungary was presented as a case study.
решений на национальном уровне, то в качестве тематического исследования по этому вопросу был представлен материал о новой программе развития сельских районов в Венгрии.
The United Nations agencies are also working towards implementation of a multi-agency rural development programme in three of the most vulnerable districts of TimorLeste.
Учреждения Организации Объединенных Наций также проводят работу по реализации осуществляемой, с привлечением многих учреждений программы развития в сельской местности в трех из наиболее уязвимых районов Тимора- Лешти.
Результатов: 98, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский