SAFETY OF STAFF - перевод на Русском

['seifti ɒv stɑːf]
['seifti ɒv stɑːf]
безопасность персонала
staff security
security of personnel
safety of the personnel
safety of staff
безопасности сотрудников
staff security
safety of staff
employee safety
security of the personnel
the safety of personnel
worker safety
охраны персонала
protection of personnel
safety of personnel
безопасности персонала
staff security
safety of personnel
security of personnel
staff safety
безопасность сотрудников
safety of employees
safety of staff
staff security
security of employees
охраны сотрудников

Примеры использования Safety of staff на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Project task Installation of gas fire extinguishing system at IKEA plywood factory, in order to ensure the safety of staff and the environment.
Задача проекта Внедрение системы газового пожаротушения на заводе мебельных щитов IKEA в целях обеспечения безопасности работников и окружающей среды.
policy and the safety of staff in insecure environments.
финансирования и обеспечения безопасности персонала в условиях.
While safety of staff on peace-keeping or humanitarian missions has become an even greater concern over the past year,
Хотя за последние годы все большую озабоченность вызывает безопасность персонала миссий по поддержанию мира и гуманитарных миссий,
in order to ensure the safety of staff, regular tests were conducted of air and water quality as
с целью обеспечить безопасность персонала в зданиях Секретариата регулярно проводятся проверки качества воздуха
fulfil their duty of care with regard to the health and safety of staff.
выполнить свою обязанность заботиться о состоянии здоровья и безопасности сотрудников.
Using the infrastructure and services of UNDP as well as the United Nations, UNIFEM will continue to upgrade the safety of staff through compliance with United Nations minimum operating security standards and monitor staff working in crisis or emergency situations.
ЮНИФЕМ, используя инфраструктуру и службы ПРООН, а также Организации Объединенных Наций будет продолжать повышать уровень охраны персонала на основе соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности Организации Объединенных Наций и контроля за работой персонала в кризисных или чрезвычайных ситуациях.
should be increased so as to ensure the overall security of the facilities as well as the safety of staff themselves and that of prisoners against possible acts of violence by other prisoners.
обеспечить общую безопасность этих учреждений, а также собственную безопасность персонала и безопасность заключенных в случае возможных актов насилия со стороны других заключенных.
with the agreed procedures, land released is safe for use by the community, safety of staff, and that all decisions and operations are transparent.
высвобождаемые земли были безопасны для использования общиной, чтобы была обеспечена безопасность персонала и чтобы все решения и операции носили транспарентный характер.
The mission considered the security needs and personal safety of staff in the forward bases of the mission as they were dismantled, and in the two main bases at Abeché
Миссия учитывала необходимость обеспечения безопасности и вопросы личной безопасности персонала на передовых базах миссии на этапе свертывания
In addition, throughout the reporting period, there have been many instances when the safety of staff and students in schools operated by the Agency has been put at risk due to actions of Israeli security forces.
Кроме того, на протяжении отчетного периода было отмечено много случаев, когда безопасность сотрудников и учащихся школ, руководимых Агентством, оказывалась под угрозой в силу действий израильских сил безопасности..
focus on occupational health, including the creation, in collaboration with stakeholders, of a peer committee dealing with health and safety of staff.
в рамках этой работы будет создан в сотрудничестве с партнерами независимый комитет по проблемам здоровья и безопасности персонала.
The Mission would continue to minimize costs while also addressing its mandate and the safety of staff, and additional resources would be requested,
Миссия будет продолжать сокращать расходы, одновременно выполняя свой мандат и обеспечивая безопасность сотрудников, и дополнительные ресурсы, в случае необходимости будут испрошены после того,
while also addressing the mandate and the safety of staff, additional resources will be requested,
одновременно выполняя мандат и обеспечивая безопасность сотрудников, если потребуется, будут испрошены дополнительные ресурсы,
which was to create a working environment that protected the health and safety of staff and delegates.
заключающимся в создании условий работы, обеспечивающих здоровье и безопасность сотрудников и делегатов.
the Agency continued to be concerned about the safety of staff, both locally recruited and international.
Агентство по-прежнему было обеспокоено безопасностью сотрудников, набранных как на местной, так и на международной основе.
services of UNDP as well as the United Nations to ensure the safety of staff through compliance with the United Nations Minimum Operational Security Standards
службами ПРООН, а также Организации Объединенных Наций для обеспечения безопасности персонала на основе соблюдения минимальных стандартов безопасности жизнедеятельности
to ensure the safety of staff, delegates and visitors,
слесарно-водопроводных работ для обеспечения безопасности персонала, делегатов и посетителей,
In order to comply with strict international operational standards by IKEA and to ensure the safety of staff and the environment, FIMA has installed a fire extinguishing system at five premises comprising the company's plywood factory in Kazlų Rūda.
В целях удовлетворения высоких международных стандартов деятельности IKEA и требований к безопасности работников и окружающей среды компания ФИМА установила систему пожаротушения в пяти помещениях завода мебельных щитов в городе Казлу-Руда.
security management system is to enable the effective and efficient conduct of United Nations activities while ensuring the security and safety of staff as a high priority.
местах состоит в том, чтобы в первую очередь обеспечивать безопасность и защиту персонала и тем самым создавать условия для эффективного осуще- ствления мероприятий Организации Объединенных Наций.
measures to enhance the safety of staff involved in humanitarian operations.
принятие мер по усилению охраны персонала, причастного к гуманитарным операциям.
Результатов: 70, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский